【지】の例文_408
<例文>
・
지
난 몇 년간 그 나라에서는 밀입국이 문제가 되고 있다.
過去数年間、その国では密入国が問題となっている。
・
정식 절차를 밟
지
않고, 몰래 밀입국했다.
正式な手続きをとらずに、ひそかに密入国した。
・
출국 심사를 받
지
않고 밀입국하다.
出国審査をうけないで、密入国する。
・
그는 밀입국자로 신원을 숨기려 했
지
만 당국에 발견됐다.
彼は密入国者として身元を隠そうとしたが、当局に発見された。
・
현
지
경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
・
이
지
역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고 있다.
この地域では密航者に対する厳しい罰則が適用されている。
・
이
지
역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다.
この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。
・
그
지
역에서는 밀항 조직이 활동하고 있다는 정보가 들어오고 있다.
その地域では密航組織が活動しているとの情報が入ってきている。
・
불법 밀항을 방
지
하기 위해, 연안
지
역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
・
고수의 독특한 향이 거북해, 피하는 사람도 적
지
않다.
パクチーの独特の香りが苦手で敬遠する人も少なくない。
・
그녀의 건축 설계는
지
속 가능성과 에너
지
효율에 초점을 맞추고 있습니다.
彼女の建築設計は、持続可能性とエネルギー効率に焦点を当てています。
・
그는 건축에 열정을 가
지
고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고 생각하고 있습니다.
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。
・
고대 이집트에서는 피라미드 등의 장대한 건축물이
지
어졌습니다.
古代エジプトでは、ピラミッドなどの壮大な建築物が建てられました。
・
건축가는
지
속 가능한 디자인을 추진하기 위해 활동하고 있습니다.
建築家は、持続可能なデザインを推進するために活動しています。
・
그는 건축가로서의 재능이 있고,
지
역 커뮤니티를 위해 많은 프로젝트에 참여하고 있습니다.
彼は建築家としての才能があり、地元のコミュニティのために多くのプロジェクトに参加しています。
・
그의 아버
지
는 건축가였고, 많은 훌륭한 건물을
지
었습니다.
彼の父は建築家であり、多くの素晴らしい建物を建てました。
・
그녀는 장래에 건축가가 되는 꿈을 가
지
고 있습니다.
彼女は将来、建築家になる夢を持っています。
・
그는
지
난해 뛰어난 각본가 상을 받았다.
彼は昨年、優れた脚本家として賞を受賞した。
・
반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까
지
겸임하는 경우도 있다.
必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。
・
예술가들은 사람들에게 희망과 깨달음을 안겨줄 의무를
지
닌다.
芸術家たちは人々に希望と悟りを抱かせてくれる義務を持つ。
・
만족할 때까
지
몇 번이고 퇴짜를 놓는 경우도 있다.
満足するまで何度も突っ返すこともある。
・
우표 붙이는 것을 잊
지
마요.
切手を貼るのを忘れないようにしましょう。
・
이 편
지
에는 특별한 우표가 붙어 있습니다.
この手紙には特別な切手が貼られています。
・
편
지
에 우표를 붙여주세요.
手紙に切手を貼ってください。
・
그는 봉투에 편
지
를 넣어 우편함에 투함했습니다.
彼は封筒に手紙を入れて、ポストに投函しました。
・
그 봉투는 개봉되
지
않은 것 같아요.
その封筒は開封されていないようです。
・
그는 편
지
를 봉투에 넣고 우표를 붙였습니다.
彼は手紙を封筒に入れて、切手を貼りました。
・
그 테스트에는 다섯 가
지
문제가 있습니다.
そのテストには五つの問題があります。
・
돼
지
한 마리
豚一匹 豚一頭
・
지
구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다.
地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。
・
하룻밤이라도 사람이 그리우면 길게 느껴
지
는 법이에요.
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。
・
눈 속에 구멍을 파고 하룻밤을
지
내 보았다.
雪の中に穴を掘って一晩過ごしてみた。
・
이 문제에는 한 가
지
해결책이 있습니다.
この問題には一つの解決策があります。
・
강남
지
하철역 삼 번 출구에서 만나요.
江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。
・
저희 아버
지
는 2년 동안 같은 일을 하고 계십니다.
私の父は二年間同じ仕事をしています。
・
그 영화는 5부작의 마
지
막 작품입니다.
その映画は五部作の最後の作品です。
・
그 책은 육백 페이
지
입니다.
その本は六百ページあります。
・
그는 여덟 가
지
취미를 가
지
고 있습니다.
彼は八つの趣味を持っています。
・
그는 일곱 가
지
언어를 말할 수 있습니다.
彼は七つの言語を話すことができます。
・
일곱 가
지
색이 무
지
개 아치를 수놓습니다.
七つの色が虹のアーチを彩ります。
・
그는 아홉 가
지
과제를 하룻밤에 끝냈어요.
彼は九つの課題を一晩で終わらせました。
・
그의 집은 십 년 전에
지
어졌습니다.
彼の家は十年前に建てられました。
・
수사망은 범죄를 미연에 방
지
하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
・
수사망은
지
역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
・
경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치
지
않도록 하고 있습니다.
警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。
・
숨기
지
마세요.
隠さないでください。
・
모든 것을 숨기
지
않고 말했다.
全ての事を隠さずに話した。
・
어쩐
지
사실을 숨기고 있는 듯하다.
なぜか事実を隠しているようだ。
・
사실을 숨기
지
말고 솔직히 말해 주세요.
事実を隠さないで正直に話してください。
・
지
름길로 앞질러 가다.
近道で追い越す。
[<]
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
[>]
(
408
/660)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ