【지】の例文_413

<例文>
역은 많은 활화산이 이어는 산맥이었습니다.
この地域は多くの活火山が連なる山脈でした。
역은 장대한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
その地域は壮大な山脈で囲まれています。
웅장한 빙하가 구의 역사를 말해준다.
雄大な氷河が地球の歴史を物語っている。
웅장한 바위산이 평선에 우뚝 서 있다.
雄大な岩山が地平線にそびえ立っている。
그들은 끝까 포기하 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
그의 목표는 장대한 것이었만 달성했습니다.
彼の目標は壮大なものでしたが、達成しました。
그 프로젝트는 장대한 비전을 가고 있습니다.
そのプロジェクトは壮大なビジョンを持っています。
그의 그림은 환상적인 판타의 풍경을 그리고 있습니다.
彼の絵は、幻想的なファンタジーの風景を描いています。
그 만화는 판타 캐릭터와 마법의 모험을 그리고 있습니다.
その漫画は、ファンタジーのキャラクターと魔法の冒険を描いています。
그 소설은 고대의 전설과 판타의 요소를 융합시키고 있습니다.
その小説は、古代の伝説とファンタジーの要素を融合させています。
그는 판타 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다.
彼は、ファンタジーの映画に出演する夢を追い続けています。
그녀의 소설은 판타 요소를 가진 로맨스입니다.
彼女の小説は、ファンタジーの要素を持つロマンスです。
저는 판타 영화를 보는 것을 매우 좋아합니다.
私は、ファンタジーの映画を見るのが大好きです。
그 작가는 판타 세계를 구축하기 위해 독자적인 언어를 개발했습니다.
その作家は、ファンタジーの世界を構築するために独自の言語を開発しました。
그 TV 프로그램은 판타 요소를 도입한 코미디입니다.
そのテレビ番組は、ファンタジーの要素を取り入れたコメディです。
이 애니메이션 영화는 아이들에게 판타 모험을 제공합니다.
このアニメーション映画は、ファンタジーの冒険を子供たちに提供しています。
이 아트 작품은 판타의 세계를 아름답게 표현하고 있습니다.
このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。
판타 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다.
小説は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。
그의 소설은 판타와 모험의 요소가 가득합니다.
彼は、ファンタジーの世界で自分の物語を作りたいと考えています。
이 그림책은 아이들에게 판타의 세계를 소개하고 있습니다.
この絵本は、子供たちにファンタジーの世界を紹介しています。
그 시리즈는 판타 요소를 포함한 스릴 넘치는 플롯을 전개하고 있습니다.
彼らは、ファンタジーの物語を読み聞かせしてくれました。
제가 좋아하는 장르는 판타 입니다.
私の好きなジャンルは、ファンタジーです。
그 영화는 장대한 판타 모험을 그리고 있습니다.
その映画は、壮大なファンタジーの冒険を描いています。
그는 판타 소설의 세계에 몰두하고 있다.
彼女は、ファンタジー小説の世界に没頭している。
이 애니메이션은 판타 장르의 새로운 경를 개척하고 있습니다.
このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境地を切り拓いています。
신화를 소재로 한 판타 사극입니다.
神話を素材としたファンタジー史劇です。
요즘에 그는 판타물에 빠져 있다.
最近、彼はファンタジーものにはまっている。
그녀는 멋진 판타 스토리를 쓰고 있습니다.
彼女は素晴らしいファンタジーのストーリーを書いています。
그 만화는 복잡한 스토리라인을 가고 있습니다.
その漫画は複雑なストーリーラインを持っています。
그 소설은 감동적인 스토리를 가고 있습니다.
その小説は感動的なストーリーを持っています。
그들은 낭만적인 순간을 영원히 잊 않았어요.
彼らはロマンチックな瞬間を永遠に忘れませんでした。
그녀는 낭만적인 편를 받고 감동했어요.
彼女はロマンチックな手紙を受け取って感動しました。
이 반는 우리 결혼기념일 선물입니다.
このリングは私たちの結婚記念日のプレゼントです。
오늘은 우린가 결혼한 10년 되는 결혼기념일이다.
きょうは私たちが結婚してから10年たった結婚記念日だ。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
비밀을 들킬 경우 그의 경력은 끝날도 모른다.
彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。
범인들은 피해자를 하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
범죄자들은 그녀를 하실에 감금했다.
犯罪者たちは彼女を地下室に監禁した。
범인은 그를 하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다.
犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。
감금 사건은 역사회에 큰 충격을 주었다.
監禁事件は地域社会に大きな衝撃を与えた。
감금 사건 피해자에 대한 원이 필요하다.
監禁事件の被害者に対する支援が必要だ。
감금 사건의 범인은 아직 체포되 않았다.
監禁事件の犯人はまだ逮捕されていない。
감금 사건의 진상이 밝혀기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
감금 사건은 현 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。
그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠도 모른다.
彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。
그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될도 모른다.
彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかもしれない。
비밀이 탄로 나면서 그의 위가 흔들릴도 모른다.
秘密がばれることで、彼の地位が揺らぐかもしれない。
조직의 비밀이 탄로나 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
組織の秘密がバレないかと戦々恐々としている。
준법을 키는 것은 시민의 의무입니다.
順法を守ることは市民の義務です。
준법을 키는 것은 국가 통치의 기본 원칙입니다.
順法を守ることは国家の統治における基本原則です。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>]
(413/763)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ