「負担」は韓国語で「부담」という。
|
![]() |
・ | 부담을 느끼다. |
負担を感じる。 | |
・ | 부담을 덜다. |
負担を軽くする。 | |
・ | 부담을 지다. |
負担を負う。 | |
・ | 부담을 분담하다. |
負担を分担する。 | |
・ | 첫 공연에 대한 부담이 컸다. |
初めての公演に対する負担が大きかった。 | |
・ | 교통비에 부담을 느끼다. |
交通費に負担を感じる。 | |
・ | 부담이 되다. |
負担になる。 | |
・ | 일이 상당한 부담이 된다. |
仕事が相当な負担になる。 | |
・ | 부담이 되지 않을 정도에서 기부하고 싶어요. |
負担にならない程度で寄付したいです。 | |
・ | 부담을 훌훌 털어내다. |
負担をぱたぱたと払い落とす。 | |
・ | 저는 부담을 느끼고 있어요. |
私はプレッシャーを感じています。 | |
・ | 너무 큰 부담은 스트레스의 원인이 됩니다. |
大きすぎるプレッシャーは、ストレスの原因になります。 | |
・ | 불필요한 부담을 주고 싶지 않아요. |
余計な負担をかけたくありません。 | |
・ | 부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요. |
気軽に利用できる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다. |
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。 | |
・ | 인공수정은 신체적인 부담이 적은 치료 방법이다. |
人工授精は、身体的な負担が少なくて済む治療方法です。 | |
・ | 식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다. |
食母暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。 | |
・ | 농업의 거대화로 인해 환경에 대한 부담이 증가하고 있습니다. |
農業の巨大化によって、環境への負荷が増しています。 | |
・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
・ | 의료비 부담을 줄이기 위해 약국에서 저렴한 약을 선택했습니다. |
医療費の負担を軽減するため、薬局で安い薬を選びました。 | |
・ | 입원하면 의료비가 큰 부담이 될 수 있습니다. |
入院すると、医療費が大きな負担になることがあります。 | |
・ | 의료비가 비싸서 가계에 부담이 됩니다. |
医療費が高くて、家計に負担がかかります。 | |
그림책(絵本) > |
주민 협의회(住民協議会) > |
빨간 신호(赤信号) > |
밤샘 협상(徹夜での協議) > |
서양인(西洋人) > |
총애(寵愛) > |
행동(行動) > |
개발 원조(開発援助) > |
물증(物証) > |
자재비(材料費) > |
뒷심(底力) > |
헛돈(無駄金) > |
맞수(ライバル) > |
답보(足踏み) > |
민주화(民主化) > |
국토(国土) > |
직접적(直接的) > |
흡혈귀(バンパイア) > |
재조사(再調査) > |
예약제(予約制) > |
사무관(事務官) > |
육아(育児) > |
원리(原理) > |
비매품(非売品) > |
일반인(一般人) > |
머슴(下男) > |
멘붕(メンタル崩壊) > |
폐차(廃車) > |
월간(月刊) > |
배(船) > |