「玉」は韓国語で「구슬」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 목에 구슬 목걸이를 걸고 있다. |
母は首に玉のネックレスをかけている。 | |
・ | 그녀는 아름다운 진주 구슬을 가지고 있다. |
彼女は美しい真珠の玉を持っている。 | |
・ | 그녀의 눈은 마치 구슬처럼 빛나고 있다. |
彼女の目はまるで玉のように輝いている。 | |
・ | 둥근 구슬 같은 꽃이 피어 있다. |
丸い玉のような花が咲いている。 | |
・ | 작은 구슬이 마루를 구르다. |
小さな玉が床を転がる。 | |
・ | 그녀의 미소는 구슬처럼 빛나고 있었다. |
彼女の笑顔は玉のように輝いていた。 | |
・ | 단단한 구슬 같은 돌을 주웠다. |
硬い玉のような石を拾った。 | |
・ | 숲속에서 아름다운 구슬을 발견했다. |
森の中で美しい玉を見つけた。 | |
・ | 주판 구슬을 사용해서 계산 문제를 풀었어요. |
算盤の珠を使って、計算問題を解きました。 | |
・ | 해 질 녘의 교정이 구슬퍼요. |
夕暮れの校庭がもの悲しいです。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。 | |
・ | 산간에 울리는 새소리가 구슬퍼요. |
山間に響く鳥の声がもの悲しいです。 | |
・ | 해안에 밀려오는 파도 소리가 구슬픕니다. |
海岸に打ち寄せる波音がもの悲しいです。 | |
・ | 희미하게 들리는 파도 소리가 구슬퍼요. |
かすかに聞こえる波の音がもの悲しいです。 | |
・ | 겨울밤에 들리는 바람소리가 구슬프다. |
冬の夜に聞こえる風の音がもの悲しい。 | |
・ | 멀리 산줄기가 희미해져 가는 모습이 구슬프다. |
遠くの山並みが薄れていく様子がもの悲しい。 | |
・ | 노을에 물드는 하늘이 구슬프다. |
夕焼けに染まる空がもの悲しい。 | |
・ | 폐옥에 울리는 바람 소리가 구슬프다. |
廃屋に響く風の音がもの悲しい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구슬땀(クスルタム) | 玉の汗 |
구슬리다(クスルリダ) | おだてる、そそのかす、うまく説き落とす |
구슬프다(クスルプダ) | 物悲しい、もの寂しい |
구슬 공예(クスルゴンイェ) | ビーズ工芸 |
구슬땀을 흘리다(クスルタムル フルリダ) | 玉の汗を流す、汗水を流す |
구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배(クスリ ソマリラゴ クェオヤ ボベ) | 玉磨かざれば光なし |
흥망(興亡) > |
오선지(五線紙) > |
품질 면(品質の面) > |
누리(世の中) > |
과업(課業) > |
물빛(水色(みずいろ)) > |
하숙집(下宿) > |
금주(今週) > |
퇴짜(突き返すこと) > |
탄성(弾性) > |
병실(病室) > |
오존층(オゾン層) > |
격앙(激高) > |
정례화(定例化) > |
공동화(空洞化) > |
노약자(老弱者) > |
봉오리(つぼみ) > |
사(~社) > |
견해(見解) > |
만두소(餃子の具) > |
손질되다(手入れされる) > |
조교수(准教授) > |
개통(開通) > |
지역별(地域別) > |
야옹이(ニャンコ) > |
장녀(長女) > |
일부다처제(一夫多妻制) > |
마늘(ニンニク) > |
점력(粘力) > |
옛날이야기(昔話) > |