![]() |
・ | 직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다. |
職業によって人を見下すことは、偏見を生みます。 | |
・ | 많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 | |
・ | 외모가 중요시되는 직업도 있습니다. |
見た目が重要視される職業もあります。 | |
・ | 그는 실직한 후 직업훈련 프로그램에 참가했다. |
彼は失業した後、職業訓練プログラムに参加した。 | |
・ | 여성 미혼자들이 꼽는 배우자 조건으로 직업이 우선시되고 있다. |
女性未婚者たちが選ぶ配偶者の条件として、職業が優先されている。 | |
・ | 이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다. |
このサービスでは、特定の職業が優遇されます。 | |
・ | 이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다. |
このサービスでは、特定の職業が優遇されます。 | |
・ | 직업병으로 스트레스에서 오는 위통이 있습니다. |
職業病としてストレスからくる胃痛があります。 | |
・ | 직업병으로 반복적인 동작으로 인한 관절염이 있습니다. |
職業病として、繰り返しの動作による関節炎があります。 | |
・ | 직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다. |
職業病によって生活の質が低下しています。 | |
・ | 직업병의 증상이 악화되어 전문의의 진찰이 필요합니다. |
職業病の症状が悪化し、専門医の診察が必要です。 | |
・ | 직업병의 원인은 장시간 같은 자세에서의 작업입니다. |
職業病の原因は長時間同じ姿勢での作業です。 | |
・ | 직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다. |
職業病により、集中力が低下しています。 | |
・ | 직업병으로 요통이 심해져 정형외과에 다니고 있습니다. |
職業病で腰痛がひどくなり、整形外科に通っています。 | |
・ | 직업병으로 이명이 발생할 수 있습니다. |
職業病として耳鳴りが発生することがあります。 | |
・ | 직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요. |
職業病によって仕事の効率が下がっています。 | |
・ | 직업병을 막기 위해 건강검진을 받는 것이 중요합니다. |
職業病を防ぐために健康診断を受けることが重要です。 | |
・ | 직업병 예방에는 적절한 휴식이 필요합니다. |
職業病の予防には適切な休憩が必要です。 | |
・ | 그는 직업병으로 피부가 거칠어져서 고민입니다. |
彼は職業病で肌荒れに悩んでいます。 | |
・ | 직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다. |
職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。 | |
・ | 그녀는 직업병으로 자주 두통에 시달리고 있어요. |
彼女は職業病で頻繁に頭痛に悩まされています。 | |
・ | 직업병으로 어깨 결림이나 요통을 자주 볼 수 있습니다. |
職業病として肩こりや腰痛がよく見られます。 | |
・ | 직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다. |
職業病により、医師から治療を受ける必要があります。 | |
・ | 그는 직업병으로 호흡기 문제를 안고 있습니다. |
彼は職業病で呼吸器の問題を抱えています。 | |
・ | 직업병으로 눈의 피로에 시달리고 있어요. |
職業病で眼精疲労に苦しんでいます。 | |
・ | 직업병을 예방하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장되고 있습니다. |
職業病を予防するために、定期的なストレッチが推奨されています。 | |
・ | 그녀는 직업병으로 손목이 아파요. |
彼女は職業病で手首が痛みます。 | |
・ | 직업병으로 어깨 결림에 시달리고 있어요. |
職業病として肩こりに悩まされています。 | |
・ | 그는 장시간 컴퓨터 작업으로 직업병을 앓고 있습니다. |
彼は長時間のパソコン作業で職業病を患っています。 | |
・ | 직업병은 특정한 일에 종사해서 걸리는 병입니다. |
職業病は、特定の仕事に従事することでかかってしまう病気のことです。 | |
・ | 실직자를 위한 직업 상담이 잘 되어 있습니다. |
失業者のための職業相談が充実しています。 | |
・ | 실직자를 위한 직업소개소가 증가하고 있습니다. |
失業者向けの職業紹介所が増加しています。 | |
・ | 그녀는 실업자를 위한 직업 훈련을 받고 있습니다. |
彼女は失業者向けの職業訓練を受けています。 | |
・ | 용접공은 자동차, 배,건설 분야에서 빼놓을 수 없는 직업입니다. |
溶接工は、自動車や船、そして建設の分野で欠かせない職業となっています。 | |
・ | 배우라는 직업은 허구의 세계에서 살아가는 사람들이다. |
俳優という職業は、虚構の世界で生きている人達である。 | |
・ | 인문계의 전문 지식이 도움이 되는 직업을 가졌다. |
人文系の専門知識が役立つ仕事に就いた。 | |
・ | 성년이 되면 교육이나 직업 선택을 스스로 할 수 있다. |
成年になると、教育や職業の選択が自分でできる。 | |
・ | 고소득 직업으로 이직하는 데 성공했다. |
高所得の職業に転職することに成功した。 | |
・ | 고소득 직업 순위가 발표되었다. |
高所得の職業ランキングが発表された。 | |
・ | 고소득 직업을 갖는 것을 목표로 하고 있다. |
高所得の職業に就くことを目指している。 | |
・ | 전업주부는 직업의 카테고리로 인정조차 받지 못한다. |
専業主婦は職業のカテゴリーとして認められない。 | |
・ | 그녀의 직업은 간병인이다. |
彼女の職業は看病人だ。 | |
・ | 문맹은 자기 성장이나 직업 선택지에 영향을 줄 수 있습니다. |
文盲は自己成長や職業の選択肢に影響を与える可能性があります。 | |
・ | 이 직업은 실습이 필수입니다. |
この職業は実習が必須です。 | |
・ | 이력서는 직업이나 전직 시에 서류 전형 자료로써 사용됩니다. |
履歴書とは就職や転職時に選考用の資料として用いられる。 | |
・ | 작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다. |
作曲を業とする人を作曲家と呼ぶ。 | |
・ | 하루빨리 희망하는 직업을 갖고 싶다. |
一日でも早く希望の職に就きたい。 | |
・ | 고수입의 직업은 복리후생도 충실합니다. |
高収入の職業は福利厚生も充実しています。 | |
・ | 고소득 직업을 가지려면 네트워킹도 중요합니다. |
高収入の職業に就くにはネットワーキングも重要です。 | |
・ | 고수입 직업으로 이직하고 싶습니다. |
高収入の職業に転職したいです。 |