・ | 면전에서 사람을 조소하다. |
面前で人を嘲笑する。 | |
・ | 의존증에서 탈각하다. |
依存症から脱却する。 | |
・ | 위기를 탈각하다. |
危機を脱却する。 | |
・ | 화석 연료 의존에서 탈각하다. |
化石燃料依存から脱却する。 | |
・ | 유언장 내용이 불명확하다. |
遺言書の内容が不明確である | |
・ | 내용이 불명확하다. |
内容が不明確である。 | |
・ | 논점을 명확히 하다. |
論点を明確にする。 | |
・ | 무엇이 문제인지 명확히 하다. |
何が問題かを明確にする。 | |
・ | 명확한 지시를 부여하다. |
明確な指示を与える。 | |
・ | 업무 목적을 명확히 하다. |
業務目的を明確にする。 | |
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする。 | |
・ | 목표를 명확히 하다. |
目標を明確にする。 | |
・ | 접전을 이기고 설욕을 하다. |
接戦を制し、雪辱を果たす。 | |
・ | 설욕을 하고 패권을 탈환하다. |
雪辱を果たして覇権を奪還する。 | |
・ | 전에 졌던 상대에게 설욕을 하다. |
前に負けた相手に雪辱を果たす。 | |
・ | 다음 시합에서 반드시 설욕하다. |
次の試合で必ず雪辱する。 | |
・ | 융자금의 일부를 앞당겨 상환하다. |
融資金の一部を繰り上げて返済する | |
・ | 원금을 보장하다. |
元金を保証する。 | |
・ | 원금을 상환하다. |
元金を返済する。 | |
・ | 이야기를 단적으로 전달하다. |
話を端的に伝える。 | |
・ | 단적으로 말하다. |
端的に言う。 | |
・ | 심장이 규칙적으로 박동하다. |
心臓が規則的に拍動する。 | |
・ | 심장이 박동하다. |
心臓が拍動する。 | |
・ | 고동이 격렬하다. |
鼓動が激しい。 | |
・ | 파열할 듯한 심장 고장을 억제하다. |
破裂しそうな心臓の鼓動を抑える。 | |
・ | 심장이 고동하다. |
心臓が鼓動する。 | |
・ | 변제 금액을 시산하다. |
返済金額を試算する。 | |
・ | 비용을 시산하다. |
費用を試算する。 | |
・ | 경비를 시산하다. |
経費を試算する。 | |
・ | 실력을 발휘해서 성공하다. |
実力を発揮して成功する。 | |
・ | 산업용 드론 양산화에 착수하다. |
産業用ドローンの量産化に着手した。 | |
・ | 양산화를 향한 과제를 극복하다. |
量産化に向けた課題を乗り越える。 | |
・ | 신제품을 양산하다. |
新製品を量産する。 | |
・ | 소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다. |
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。 | |
・ | 유해한 산업폐기물을 적정히 처리하다. |
有害な産業廃棄物を適正処理する。 | |
・ | 산업폐기물 처리를 위탁하다. |
産業廃棄物の処理を委託する。 | |
・ | 산업폐기물을 배출하다. |
産業廃棄物を排出する。 | |
・ | 1보다 작은 실수를 소수라 하다. |
1より小さい実数を小数という。 | |
・ | 저당권 말소 등기를 신청하다. |
抵当権の抹消の登記を申請する。 | |
・ | 저당권을 말소하다. |
抵当権を抹消する。 | |
・ | 명부로부터 이름을 말소하다. |
名簿から名前を抹消する。 | |
・ | 등록을 말소하다. |
登録を抹消する。 | |
・ | 교차로를 안전하게 통행하다. |
交差点を安全に通行する。 | |
・ | 좌담회를 개최하다. |
座談会を開催する。 | |
・ | 윤리적 문제를 내포하다. |
倫理的な問題を内包する。 | |
・ | 리스크를 내포하다. |
リスクを内包する。 | |
・ | 위험을 내포하다. |
危険を内包する。 | |
・ | 해외에 도항하다. |
海外に渡航する。 | |
・ | 신사를 참배하다. |
神社を参拝する。 | |
・ | 성지를 참배하다. |
聖地を参拝する。 |