【터지다】の例文_3

<例文>
친구에게 속은 생각을 하니 분통이 터집니다.
友達にだまされたと思うと怒り心頭に発します。
눈알이 터질 것 같았다.
目玉が破れそうだった。
간밤에 터진 사건·사고가 물밀듯이 쏟아졌다.
昨夜起こった事件・事故が押し寄せるが如く降り注いだ。
리먼 브러더스 사태로 촉발된 금융위기가 터졌다.
リーマンショックで触発された金融危機が発生した。
해상에서 비행기 추락 사고가 터졌다.
海上で飛行機墜落事故が起きた。
사건이 터지다.
事件が発生する。
혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다.
血管が詰まったり破れたりする病気が多い。
살이 터지게 추운 날이었다.
皮膚が裂けるような寒い日だった。
가슴이 터질 것 같고, 머리는 스트레스로 어지러웠다.
胸が裂けそうで、頭はストレスで混乱していた。
요즘 너무 바빠서 머리가 터질 것 같애.
最近とても忙しくて頭が破裂しそう!
너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요.
あまりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。
그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요.
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。
후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다.
後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。
9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다.
九回の裏に勝負を分ける逆転満塁ホームランが出た。
배가 터질 지경이다.
お腹が裂けるほどだ。
최근 머리가 아프다 못해 터질 지경이다.
最近、頭が痛すぎて破裂する寸前だ。
그들은 만나기만 하면 피 터지게 싸운다.
彼らは会うたびに激しく喧嘩する。
백화점은 손님으로 미어터졌다.
デパートはお客ですし詰め状態だ。
너무 슬퍼서 가슴이 미어터진다.
とても悲しくて胸が痛い。
감격해서 가슴이 미어터지다
感激で胸がいっぱいになる。
혈관이 터지다.
血管が破れる。
가슴이 터질 만큼 힘든 일이 있었습니다.
胸が張り裂けるほど辛いことがありました。
가슴이 터질 것 같다.
胸が張り裂けるようだ。
미중 무역전쟁에서 한국은 그야말로 고래 싸움에 새우 등 터진 격이다.
米中の貿易戦争で、韓国はそれこそ鯨の争いにエビの甲良が裂けるようなものだ。
객석에서 환성이 터지다.
客席から歓声が上がる。
취직 생각으로 머리가 터질 것 같다.
就職の考え事で頭が破裂しそうだ。
그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ