【터지다】の例文_3

<例文>
혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다.
血管が詰まったり破れたりする病気が多い。
살이 터지게 추운 날이었다.
皮膚が裂けるような寒い日だった。
가슴이 터질 것 같고, 머리는 스트레스로 어지러웠다.
胸が裂けそうで、頭はストレスで混乱していた。
요즘 너무 바빠서 머리가 터질 것 같애.
最近とても忙しくて頭が破裂しそう!
너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요.
あまりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。
그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요.
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。
후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다.
後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。
9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다.
九回の裏に勝負を分ける逆転満塁ホームランが出た。
배가 터질 지경이다.
お腹が裂けるほどだ。
최근 머리가 아프다 못해 터질 지경이다.
最近、頭が痛すぎて破裂する寸前だ。
그들은 만나기만 하면 피 터지게 싸운다.
彼らは会うたびに激しく喧嘩する。
백화점은 손님으로 미어터졌다.
デパートはお客ですし詰め状態だ。
너무 슬퍼서 가슴이 미어터진다.
とても悲しくて胸が痛い。
감격해서 가슴이 미어터지다
感激で胸がいっぱいになる。
혈관이 터지다.
血管が破れる。
가슴이 터질 만큼 힘든 일이 있었습니다.
胸が張り裂けるほど辛いことがありました。
가슴이 터질 것 같다.
胸が張り裂けるようだ。
미중 무역전쟁에서 한국은 그야말로 고래 싸움에 새우 등 터진 격이다.
米中の貿易戦争で、韓国はそれこそ鯨の争いにエビの甲良が裂けるようなものだ。
객석에서 환성이 터지다.
客席から歓声が上がる。
취직 생각으로 머리가 터질 것 같다.
就職の考え事で頭が破裂しそうだ。
그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ