【터지다】の例文_2

<例文>
민준이가 갑자기 이상한 표정을 지어서 빵터졌어.
ミンジュンが急に変な顔をしたので爆笑してしまった。
코미디 프로그램을 보고 빵터졌어.
コメディ番組を見て大笑いした。
친구의 농담에 빵터졌다.
友達の冗談に大爆笑した。
1분간 배가 아플 정도로 빵터졌다.
1分間腹が痛いほど爆笑した。
개그맨의 개그에 빵터졌다.
お笑い芸人のギャグに爆笑した。
빚투 사건이 터지면서 그의 이미지가 많이 나빠졌어.
借金告発事件が起きて、彼のイメージが大きく悪化した。
대박이 터지다.
大成功する。
봇물 터지듯.
堰が切れたように。
연기가 끝난 후 박수가 터졌어요.
演技が終わった後、拍手が起こりました。
잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다.
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。
그의 골이 터지면서 팀은 쾌승할 수 있었습니다.
彼のゴールが決まり、チームは快勝することができました。
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요.
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。
수도관이 터지지 않도록 주의하세요.
水道管が破裂しないように注意してください。
양수가 터지면 출산이 가까운 신호가 됩니다.
羊水が破れると、出産が近いサインとなります。
그 순간 기립박수가 저절로 터졌다.
その瞬間、スタンディングオベーションが自然に起こった。
사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다.
社会の腐りきっていた部分がよく明るみに出たと思います。
터지는 웃음을 손으로 막았다.
どっと噴き出した笑いを手で遮った。
국가 연주가 끝나면 박수가 터진다.
国歌の演奏が終わると拍手が起こる。
축사 후 박수가 터졌다.
祝辞の後、拍手が起こった。
마술사 쇼에서 환호성이 터진다.
マジシャンのショーで歓声が上がる。
총탄이 공중에서 터졌다.
銃弾が空中で弾けた。
개선하는 선수들에게 환호성이 터지다.
凱旋する選手たちに歓声が上がる。
가슴이 터질듯한 멜로디와 노랫소리에 사로 잡혔다.
胸が張り裂けそうなメロディと歌声に惹かれた。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 불룩해 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
아들이 하는 꼴을 보니까 울화통이 터졌다.
息子のやっている様子を見ると怒りが爆発した。
울화통이 터지다.
堪忍袋の緒が切れる。
그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다.
彼が優雅に微笑むと、歓声が起こった。
승리를 축하하며 환호성이 터졌다.
勝利を祝して歓声が上がった。
강의 둑이 터졌다.
川の堤防が決壊した。
농구 경기에서 3점 슛이 터졌어요.
テニスの試合で選手が素晴らしいショットを決めました。
그는 게을러터졌다.
彼は怠けすぎる。
집이 좁아터졌다.
家が狭すぎる。
배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다.
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。
좋아하는 것을 배 터지게 먹다.
好きなものをたらふく食べる。
오래간만에 맛있는 고기를 배 터지게 먹고 싶다.
久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。
저녁을 배 터지게 먹었다.
夕食をたらふく食べた。
배 터지게 먹었다.
たらふく食べた。
사고가 터지다.
事故が起きる。
일이 터졌어요.
緊急事態です。
언제든 전쟁이 터질 것 같은 상황입니다.
いつでも戦争が起きそうな状況です。
아주 속이 터진다니까 정말!
おかしくなりそうよ!
속이 터질 것 같이 답답하다.
胸がはち切れるほどもどかしい。
울음이 터지다.
わっと泣き出す。
축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠.
サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。
동점 상황에서 역전 골이 터졌다.
同点の状況で逆転ゴールが決まった。
꽃망울이 터지기 시작했다.
つぼみがほころび始めた。
화약고가 터지다.
火薬庫が爆発する。
전화가 잘 안 터지네요.
電話がうまく繋がりませんね。
일복이 터지다.
仕事がどっと押し寄せる。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ