「詰まる」は韓国語で「막히다」という。
|
・ | 화장실이 막혀 물이 넘쳐흐르다. |
トイレがつまり、水が溢れ出す。 | |
・ | 배수구가 막혀서 물이 넘쳐나고 있어요. |
排水口が詰まって水が溢れています。 | |
・ | 혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다. |
血管が詰まったり破れたりする病気が多い。 | |
・ | 수사가 상부의 반대로 막혔다. |
捜査が上部の反対に塞がった。 | |
・ | 그의 정수리는 머리카락으로 막혀 있었다. |
彼の頭頂部は髪の毛でふさがれていた。 | |
・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
・ | 꽉 막힌 국면을 타개하다. |
行き詰まった局面を打開する。 | |
・ | 동맥이 막혀 혈류가 나빠지고 있습니다. |
動脈の詰まりが原因で血流が悪くなっています。 | |
・ | 대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다. |
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。 | |
・ | 노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요. |
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。 | |
・ | 젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다. |
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 | |
・ | 길이 막혀서 늦을 수 있어요. |
道が混んでいて遅れる可能性があります。 | |
・ | 차가 막혀서 늦을 수도 있어요. |
渋滞で遅れるかもしれません。 | |
・ | 정화조가 막혀버렸어요. |
浄化槽が詰まってしまいました。 | |
착각하다(勘違いする) > |
예약되다(予約される) > |
끄집어내다(取り出す) > |
처벌되다(処罰される) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
승소하다(勝訴する) > |
만류하다(引き留める) > |
선보이다(披露する) > |
겹쳐지다(重なる) > |
알려지다(知られる) > |
팽개치다(放り出す) > |
늦다(遅い) > |
짓다(建てる) > |
후사하다(お礼する) > |
정진하다(精進する) > |
흥분하다(興奮する) > |
호흡하다(呼吸する) > |
가담되다(加担される) > |
깨 버리다(ぶち壊す) > |
압축하다(圧縮する) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
교환하다(取り替える) > |
번갈다(入れ替わる) > |
덜컹거리다(がたがたする) > |
정통하다(精通する) > |
기죽다(気が沈む) > |
징징대다(ぐずる) > |
공급되다(供給される) > |
최우선하다(最優先する) > |
미달하다(満たない) > |