![]() |
・ | 전쟁의 참화를 방지해, 영구 평화를 실현하다. |
戦争の惨禍を防止し、恒久平和を実現する。 | |
・ | 참전용사의 헌신의 뜻을 이어받아 우리는 계속 평화를 위해 일하고 싶다. |
参戦勇士の献身の意思を受け継いで、私たちはずっと平和のために働いていきたい。 | |
・ | 지역의 평화와 번영을 위해 협력 관계를 추진해 가는 것이 중요하다. |
地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが重要である。 | |
・ | 평화를 이루다. |
平和を成す。 | |
・ | 평화를 추구하다. |
平和を追求する。 | |
・ | 평화를 구축하다. |
平和を構築する。 | |
・ | 나라에 평화를 가져오기 위해, 결연한 행동을 요구하다. |
国に平和をもたらすため、決然たる行動を要求する。 | |
・ | 평화는 우리에게 절체절명의 과제다. |
平和は絶体絶命の課題だ。 | |
・ | 평화를 지향하다. |
平和を志向する。 | |
・ | 그 마을은 그지없이 평화롭다. |
あの村はこの上なく平和だ。 | |
・ | 사람은 누구든지 평화롭게 자신의 삶을 영유할 권리를 가지고 있다. |
人は誰でも平和に自身の暮らしを領有する権利を持っている。 | |
・ | 평화의 이정표를 세우는 장소로 판문점이 상당히 의미가 있다. |
平和の里程標を立てる場所として板門店は非常に意味がある。 | |
・ | 어떻게든 평화의 물꼬를 터보려고 노력하고 있다. |
なんとしても平和の突破口を開こうと努力している。 | |
・ | 한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다. |
韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。 | |
・ | 언젠가 세계가 평화롭게 되기를 기원하고 있습니다. |
いつか世界が平和になることを願っています。 |