![]() |
・ | 이번에 발굴된 유해들은 평화위령공원에 안장될 예정이다. |
今回発掘された遺骨は平和慰霊公園に安置される予定だ。 | |
・ | 고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다. |
故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。 | |
・ | 그는 생애를 세계 평화를 위해 바쳤다. |
彼は生涯を世界平和のためにささげた。 | |
・ | 원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다. |
原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。 | |
・ | 원자력의 평화적 이용이 유엔의 목표 중 하나입니다. |
原子力の平和的利用が、国連の目標の一つとなっています。 | |
・ | 원자력의 평화적 이용이 국제적인 논의의 중심이 되고 있습니다. |
原子力の平和利用が、国際的な議論の中心となっています。 | |
・ | 선교사들은 평화의 메시지를 전합니다. |
宣教師たちは平和のメッセージを伝えます。 | |
・ | 폭력과 평화는 양립할 수 없다. |
暴力と平和は相いれない。 | |
・ | 평화 공존을 바라는 메시지가 퍼졌습니다. |
平和共存を願うメッセージが広まりました。 | |
・ | 평화 공존을 위해 노력하고 있습니다. |
平和共存のために努力を続けています。 | |
・ | 그들은 오랫동안 평화롭게 공존해 왔습니다. |
彼らは長い間、平和に共存してきました。 | |
・ | 국방력이 국제 평화에 공헌하고 있습니다. |
国防力が国際平和に貢献しています。 | |
・ | 태풍이 거리의 평화를 빼앗다. |
台風が街の平和を奪う。 | |
・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
紛争が平和を妨げる。 | |
・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
世界平和推進を妨げる。 | |
・ | 만년의 그녀는 평화로운 생활을 보냈다. |
晩年の彼女は平和な生活を送った。 | |
・ | 코피 아난 유엔사무총장은 노벨평화상을 수상했다. |
コフィー・アナン国連事務総長はノーベル平和賞を受賞した。 | |
・ | 수상이 평화 조약을 체결했다. |
首相が平和条約を締結した。 | |
・ | 그 나라는 평화를 열망하고 있다. |
その国は平和を熱望している。 | |
・ | 세계 평화를 열망하다. |
世界の平和を熱望する。 | |
・ | 대대가 평화유지활동에 파견되었다. |
大隊が平和維持活動に派遣された。 | |
・ | 그들은 평화를 지켜냈다. |
彼らは平和を守り抜いた。 | |
・ | 반란 후 평화가 찾아왔다. |
反乱の後、平和が訪れた。 | |
・ | 평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
平和な村で乱が起きた。 | |
・ | 난 후에 평화가 찾아왔다. |
乱の後、平和が訪れた。 | |
・ | 대란이 끝나고 드디어 평화가 돌아왔다. |
大乱が終わり、ようやく平和が戻った。 | |
・ | 대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다. |
大乱の前には平和な時代が続いていた。 | |
・ | 대란 후, 평화 교섭이 행해졌다. |
大乱の後、和平交渉が行われた。 | |
・ | 그는 자연 숭배를 통해 내적 평화를 찾았다. |
彼は自然崇拝を通じて内なる平和を見出した。 | |
・ | 신앙심이 그에게 평화를 가져다준다. |
信仰心が彼に平和をもたらす。 | |
・ | 싸움이 평화를 좀먹다. |
争いが平和をむしばむ。 | |
・ | 평화를 깨뜨리다. |
平和を破る。 | |
・ | 이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다. |
この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。 | |
・ | 당신의 세계 평화에 대한 놀랄만한 공헌에 경의를 표합니다. |
あなたの正解平和への驚くべき貢献に敬意を表します。 | |
・ | 그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요. |
彼女は平和な風景を描写しました。 | |
・ | 합장하여 평화를 빌다. |
合掌して平和を祈る。 | |
・ | 대화를 복원하고 평화 협력의 발걸음을 다시 내딛다. |
対話を復元し、平和協力の歩みを再び踏み出す。 | |
・ | 강력한 억지력이 평화를 유지하는 수단이다. |
強力な抑止力が平和を保つ手段だ。 | |
・ | 강력한 억지력이 평화를 유지한다. |
強力な抑止力が平和を保つ。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 그들은 지역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다. |
彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。 | |
・ | 여군은 국제평화유지활동에도 참여하고 있다. |
女軍は国際平和維持活動にも参加している。 | |
・ | 반공 시위가 평화적으로 벌어졌다. |
反共デモが平和的に行われた。 | |
・ | 경제 협력이 평화 구축의 열쇠가 된다. |
経済協力が平和構築の鍵となる。 | |
・ | 국제 협력이 평화 구축의 열쇠가 된다. |
国際協力が平和構築の鍵となる。 | |
・ | 세계는 연결되어 있기에 자국만의 평화는 있을 수 없다. |
世界はつながっているので、自分の国だけの平和はありえない。 | |
・ | 하루빨리 평화가 찾아오기를. |
一日でも早く平和が訪れますように。 | |
・ | 관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다. |
関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。 | |
・ | 산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다. |
山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。 | |
・ | 준법은 평화로운 공동체를 만들기 위한 기반입니다. |
順法は平和な共同体を築くための基盤です。 |