【풀다】の例文_7

<例文>
동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다.
椿の花の蕾が膨らんできました。
여러해살이풀 중에는 향이 좋은 것도 있습니다.
多年草の中には、香りが良いものもあります。
여러해살이풀 중에는 벌레에도 강한 종류가 있습니다.
多年草の中には、虫にも強い種類があります。
여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다.
多年草の手入れをしながら、季節の変化を感じます。
여러해살이풀을 사용한 정원 가꾸기가 진행되고 있습니다.
多年草を使った庭作りが進んでいます。
여러해살이풀을 심으면 정원이 일년 내내 아름다워져요.
多年草を植えると、庭が一年中美しくなります。
이 정원에는 여러해살이풀이 많이 있어요.
この庭には多年草がたくさんあります。
여러해살이풀은 한번 심으면 오래 즐길 수 있습니다.
多年草は一度植えると長く楽しめます。
식물은 그 자라는 방식에 따라 일년초와 여러해살이풀로 나눌 수 있습니다.
植物は、その育ち方によって一年草と多年草に分けられます。
여러해살이풀은 한 번 심으면 매년 꽃을 피워준다.
多年草は、一度植えると毎年花を咲かせてくれる。
안개꽃은 봄에서 초여름에 하얀 잔꽃을 피우는 여러해살이풀입니다.
カスミソウとは、春から初夏に白い小花を咲かせる多年草です。
수학 문제를 풀고 학습하다.
音楽の理論を学習する。
약간 추위가 풀렸다.
わずかに寒さが和らいだ。
딸랑 몇 초 만에 문제가 풀렸다.
わずか数秒で問題が解けた。
작업복 단추가 풀려서 다시 꿰맸다.
作業着のボタンが外れたので、縫い直した。
단것을 먹으면 피로가 풀리는 것 같아.
甘い物を食べると、疲れが取れるような気がする。
녹말가루를 물에 푼 다음 가열한다.
片栗粉を水で溶いてから加熱する。
그녀는 목을 조물조물 주물러서 결림을 풀었다.
彼女は首をもみもみと揉んでコリをほぐした。
그는 어깨를 조물조물 풀어주었다.
彼は肩をもみもみとほぐしてもらった。
지친 손을 주물러 근육을 풀었다.
疲れた手を揉むことで、筋肉をほぐした。
그녀는 지친 다리를 주물러 풀었다.
彼女は疲れた足を揉んでほぐした。
그는 어깨를 주물러 긴장을 풀었다.
彼は肩を揉むことでリラックスした。
굶주린 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다.
飢えた牛が草を求めて動き出した。
허기진 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다.
飢えた牛が草を求めて動き出した。
들풀이 우거진 오솔길을 걸었다.
野良の草が生い茂った小道を歩いた。
들녘의 풀숲에 숨어 있는 작은 벌레를 발견했다.
野原の草むらに隠れている小さな虫を見つけた。
들판에는 바람에 흔들리는 풀들이 펼쳐져 있다.
野原には風に揺れる草が広がっている。
들판 풀숲 속에서 작은 생물들이 활동하고 있다.
野原には草むらの中で小さな生き物たちが活動している。
들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다.
野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。
들을 걸으면 풀내음이 물씬 풍긴다.
野原を歩くと、草の香りが漂ってくる。
배수구 주위에 풀이 자라고 있다.
排水溝の周りに草が生えている。
심호흡으로 마음의 긴장이 풀리다.
深呼吸で心の緊張が和らぐ。
더위가 한풀 꺾이는 저녁이 좋아.
暑さが和らぐ夕方が好きだ。
추위도 한풀 꺾일 때가 되었다.
寒さも峠を越す時期になった。
가을비로 기온이 뚝 떨어져서 늦더위가 한풀 꺾였어요.
秋雨で気温がぐんと下がって、残暑がひと段落しました。
냉방 수요가 한풀 꺾인 가을 초입에 이례적인 단전이 발생했다.
冷房需要が一段落した秋の入り口で異例の停電が起きった。
지난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다.
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。
더위가 한풀 꺾여서 지낼만 하네요.
暑さのピークが過ぎて、過ごしやすいですね。
일단 도발의 기세는 한풀 꺾인 것으로 볼 수 있다.
ひとまず挑発の勢いは弱まったと見ることができる。
추위가 한풀 꺾였다.
寒さが一段落した。
추위가 풀리는 봄이 기다려진다.
寒さが和らぐ春が待ち遠しい。
긴장이 조금 풀리면 저절로 웃음이 나온다.
緊張が少し和らぐと、自然と笑顔が出る。
인생은 풀려야할 문제가 아니라 경험되어야 할 현실이다.
人生は、解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である。
긴장이 풀리다.
緊張が解ける。
금속 탐지기를 통과할 때는 벨트를 풀 필요가 있다.
金属探知器を通過する際にはベルトを外す必要がある。
개그를 이용해서 긴장을 풀었다.
ギャグを使って、緊張をほぐした。
업무 스트레스를 풀기 위해 세컨드 하우스에 간다.
仕事のストレスを解消するためにセカンドハウスに行く。
궁금증을 풀어 주다.
気きがかりを晴はらしてやる。
의구심이 풀린 후에 안심했다.
疑問が解けた後に、安心した。
의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다.
疑問は膨らむばかりである。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ