![]() |
・ | 풀숲에는 많은 작은 잎사귀들이 산다 |
草むらにはたくさんの小さな葉っぱが生 | |
・ | 토끼풀은 그늘에서도 자랍니다. |
クローバーが日陰でも育ちます。 | |
・ | 토끼풀 잎이 부드러워 밟으면 기분이 좋습니다. |
クローバーの葉が柔らかく、踏むと心地よいです。 | |
・ | 토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다. |
クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。 | |
・ | 토끼풀은 작고 귀여워요. |
クローバーの花が小さくて可愛らしいです。 | |
・ | 토끼풀이 야생의 자연을 느끼게 합니다. |
クローバーが野生の自然を感じさせます。 | |
・ | 토끼풀 꽃이 바람에 흔들려요. |
クローバーの花が風に吹かれて揺れます。 | |
・ | 포도나무 주위에 풀을 제거했어요. |
ブドウの木の周りに草を取り除きました。 | |
・ | 그루터기 주위에 풀이 자라고 있어요. |
切り株の周りに草が生えています。 | |
・ | 애증의 감정을 풀기 위해 대화가 필요합니다. |
愛憎の感情を解きほぐすために、対話が必要です。 | |
・ | 시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요. |
試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。 | |
・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
・ | 베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요. |
ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。 | |
・ | 황토 사우나로 몸의 피로가 풀렸어요. |
黄土サウナで体の疲れが取れました。 | |
・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
・ | 오이팩을 사용해서 피부의 피로를 풀었습니다. |
きゅうりパックを使って、肌の疲れを和らげました。 | |
・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 추위가 풀립니다. |
温湯で体を温めると、寒さが和らぎます。 | |
・ | 온탕에 담그면 피로가 풀립니다. |
温湯に浸かることで、疲れが取れます。 | |
・ | 오일 마사지는 심신의 피로를 풀기 위한 훌륭한 방법입니다. |
オイルマッサージは、心身の疲れを癒すための素晴らしい方法です。 | |
・ | 오일 마사지로 몸의 피로가 풀렸어요. |
オイルマッサージで、体の疲れが取れました。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 | |
・ | 아로마 향 때문에 피로가 풀립니다. |
アロマの香りで疲れが和らぎます。 | |
・ | 좌욕기를 사용하면 피로가 쉽게 풀립니다. |
座浴器を使うと、疲れが取れやすいです。 | |
・ | 좌욕은 하루의 피로를 풀기 위한 중요한 시간입니다. |
座浴は、一日の疲れを取るための大切な時間です。 | |
・ | 일의 피로를 좌욕으로 풀었어요. |
仕事の疲れを座浴で癒しました。 | |
・ | 좌욕을 하면 피로가 풀리는 느낌이 들어요. |
座浴をすると、疲れが取れる感じがします。 | |
・ | 기공을 하면 심신의 피로가 풀립니다. |
気功を行うと、心身の疲れが癒されます。 | |
・ | 반신욕 중에 스트레칭을 해서 몸을 풀었어요. |
半身浴中に、ストレッチをして体をほぐしました。 | |
・ | 에스테틱 마사지로 피로가 풀려요. |
エステのマッサージで疲れが癒されます。 | |
・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
・ | 부항을 사용하면 근육의 피로가 풀립니다. |
カッピングを使うことで、筋肉の疲れが取れます。 | |
・ | 부항으로 몸의 뭉침이 풀리는 느낌이 들어요. |
カッピングで、体のコリがほぐれる感じがします。 | |
・ | 족탕은 일상의 피로를 풀기 위한 방법입니다. |
足湯は、日々の疲れを癒すための方法です。 | |
・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
・ | 마사지를 받으면 심신의 피로가 풀립니다. |
マッサージを受けることで、心身の疲れが取れます。 | |
・ | 마사지로 피로가 말끔히 풀립니다. |
マッサージで、疲れがスッキリと取れます。 | |
・ | 마사지로 전신의 피로를 풀 수 있습니다. |
マッサージで、全身の疲れが取れます。 | |
・ | 마사지로 근육 긴장이 풀어집니다. |
マッサージで、筋肉の緊張が和らぎます。 | |
・ | 마사지로 몸 전체가 풀렸어요. |
マッサージで体全体がほぐれました。 | |
・ | 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
マッサージで筋肉の緊張がほぐれました。 | |
・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 | |
・ | 경락 마사지는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다. |
経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。 | |
・ | 경락 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
経絡マッサージで、筋肉の緊張がほぐれました。 | |
・ | 경락 마사지로 피로가 말끔히 풀렸습니다. |
経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。 | |
・ | 선물을 컬러풀한 종이로 감쌌어요. |
ギフトをカラフルな紙で包みました。 | |
・ | 보풀을 방지하기 위해 섬유유연제를 사용하고 있습니다. |
毛玉を防ぐために柔軟剤を使っています。 | |
・ | 보풀이 생기지 않는 소재를 선택하는 것이 요령입니다. |
毛玉ができない素材を選ぶのがコツです。 | |
・ | 보풀이 생긴 부분을 부드럽게 손질했습니다. |
毛玉ができた部分を優しく手入れしました。 | |
・ | 보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다. |
毛玉がつかないように注意しています。 | |
・ | 보풀이 생긴 코트를 손질했어요. |
毛玉ができたコートを手入れしました。 |