【풀다】の例文_10

<例文>
풀벌레의 종류에 따라 서식지가 다르다.
草虫の種類によって生息地が異なる。
풀벌레의 천적은 새나 개구리입니다.
草虫の天敵は鳥やカエルです。
풀벌레는 다른 곤충과 공존하고 있다.
草虫は他の昆虫と共存している。
풀벌레는 성충이 될 때까지 몇 번이고 탈피한다.
草虫は成虫になるまでに何回も脱皮する。
풀벌레는 꽃의 꿀을 빨기도 한다.
草虫は花の蜜を吸うことがある。
풀벌레는 습한 곳을 좋아한다.
草虫は湿った場所を好む。
풀벌레는 어디에나 있다.
草虫はどこにでもいる。
풀벌레는 겨울이 되면 자취를 감춘다.
草虫は冬になると姿を消す。
풀벌레는 자연환경의 일부입니다.
草虫は自然環境の一部です。
풀벌레의 울음소리가 들리다.
草虫の鳴き声が聞こえる。
풀벌레 유충을 발견했다.
草虫の幼虫を見つけた。
풀벌레는 잎을 먹고 자란다.
草虫は葉を食べて成長する。
풀벌레가 풀 사이를 기어가고 있다.
草虫が草の間を這っている。
풀벌레의 색깔은 녹색이 많다.
草虫の色は緑色が多い。
풀벌레는 초원에서 흔히 볼 수 있다.
草虫は草原でよく見られる。
풀벌레는 작아서 찾기 어렵다.
草虫は小さくて見つけにくい。
풀벌레는 조용히 잎을 먹는다.
草虫は静かに葉を食べる。
풀벌레가 잎 뒤에 숨어 있다.
草虫が葉の裏に隠れている。
가을 풀벌레들의 노랫소리가 들린다.
秋の草虫たちの鳴き声が聞こえる。
친선 경기 후, 선수들은 긴장을 풀었습니다.
親善試合の後、選手たちはリラックスしました。
발뒤꿈치 근육을 풀었어요.
かかとの筋肉をほぐしました。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다.
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。
그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다.
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。
핸들을 잡고 있으면 스트레스가 풀린다.
ハンドルを握っていると、ストレスが解消される。
에어백이 부풀어 오르는 순간 놀라고 말았다.
エアバッグが膨らむ瞬間、驚いてしまった。
너구리는 자주 풀숲에 숨는다.
タヌキはよく草むらに隠れる。
자신감이 부풀어 있다.
自信が膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
그의 호기심이 부풀어 있다.
彼の好奇心が膨らんでいる。
소문은 멋대로 부풀어졌다.
噂は勝手に膨れ上がった。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン生地が発酵して膨らんでいる。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。
그의 꿈은 나날이 부풀어 있다.
彼の夢は日々膨らんでいる。
팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다.
ポップコーンが鍋の中で膨らんでいる。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに期待が膨らみます。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
가슴이 부풀다.
胸がふくらむ。
빵이 부풀다.
パンがふくらむ。
사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다.
砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。
풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다.
草1本も各々存在の理由があります。
발전소가 풀가동했다.
発電所がフル稼働した。
장작불 소리를 들으며 긴장을 풀었다.
まきの火の音を聞きながらリラックスした。
그녀는 컬러풀한 운동복을 입고 있어요.
彼女はカラフルな運動着を着ています。
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다.
まだ中学生なのに、大学の数学問題をすらすら解く。
손을 더럽히지 않고 스푼으로 떠먹다.
手が汚れずスプーンですくって食べる。
푸딩을 스푼으로 떠먹다.
プリンをスプーンですくって食べる。
스푼으로 떠먹다.
スプーンですくって食べる。
지금 배 고푼데 밥 먹으러 갈까요?
今お腹が空いているのでご飯食べに行きましょうか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ