・ | 이런 어려운 문제는 당최 풀 수가 없어. |
こんな難しい問題は到底解けない。 | |
・ | 발가락을 벌리는 스트레칭은 다리 근육을 풀어줍니다. |
足の指を広げるストレッチは、足の筋肉をリリースします。 | |
・ | 꿩이 풀숲에서 날아올랐다. |
キジが草むらから飛び立った。 | |
・ | 물새가 늪지대 풀숲에 숨어 있다. |
水鳥が沼地の草むらに隠れている。 | |
・ | 기러기가 풀밭에서 쉬고 있다. |
雁が草原で休んでいる。 | |
・ | 마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다. |
マヤ文明消滅の謎が解けた。 | |
・ | 용수로 주위에 풀이 우거져 있습니다. |
用水路の周りに草が茂っています。 | |
・ | 산등성이에는 바위틈으로 풀이 자라고 있습니다. |
山の尾根には岩の隙間から草が生えています。 | |
・ | 그는 스포츠 전에 물파스를 사용해서 몸을 풀고 있어요. |
彼はスポーツの前に塗る湿布を使ってウォームアップしています。 | |
・ | 그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 | |
・ | 파스를 붙이면 긴장된 근육이 풀리는 느낌이 듭니다. |
湿布を貼ると、緊張した筋肉がほぐれる感じがします。 | |
・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀려요. |
湿布を貼ることで、筋肉の緊張がほぐれます。 | |
・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀릴 수 있습니다. |
湿布を貼ると、筋肉の緊張がほぐれることがあります。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは試合前のウォーミングアップを行っています。 | |
・ | 그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 휴지로 코를 풀었다. |
彼は空咳をしてから、喉を潤すために水を飲んだ。 | |
・ | 바람에 나부끼는 풀이 들판을 뒤덮고 있다. |
風になびく草が野原を覆っている。 | |
・ | 호텔 부페에서는 컬러풀한 식탁보가 사용되고 있습니다. |
ホテルのブッフェでは、カラフルなテーブルクロスが使用されています。 | |
・ | 풀숲을 기어다니는 뱀을 발견했다. |
草むらを這う蛇を見つけた。 | |
・ | 자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다. |
自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課題です。 | |
・ | 마지막 장에서 모든 수수께끼가 풀렸다. |
最後の章で、すべての謎が解けた。 | |
・ | 펑크한 요소가 담긴 파워풀한 댄스곡이다. |
パンクな要素が盛り込まれたパワフルなダンス曲だ。 | |
・ | 풀카운트에서 바깥쪽 낮은 체인지업을 때렸다. |
フルカウントから外角低めへのチェンジアップを打った。 | |
・ | 타자가 풀 카운트에서의 볼넷을 골랐습니다. |
バッターがフルカウントでの四球を選びました。 | |
・ | 투수가 불펜에서 몸을 풀고 있습니다. |
ピッチャーがブルペンでウォームアップしています。 | |
・ | 목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다. |
牧場では雌牛が草地を歩き回っている姿が見られた。 | |
・ | 목장에서 암소가 풀밭에서 송아지를 지켜보고 있었다. |
牧場では雌牛が草地で子牛を見守っていた。 | |
・ | 암소가 풀밭에서 목초를 먹고 있었다. |
雌牛が草地で牧草を食べていた。 | |
・ | 암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다. |
雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。 | |
・ | 암소가 목초지에서 잔잔하게 풀을 뜯고 있었다. |
雌牛が牧草地で穏やかに草を食べていた。 | |
・ | 목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다. |
牧場で雌牛が青々とした草を食べていた。 | |
・ | 젖소가 풀밭에서 한가로이 햇볕을 쬐고 있었다. |
乳牛が草地でのんびりと日向ぼっこしていた。 | |
・ | 젖소가 아침 햇살을 받으며 풀을 뜯고 있었다. |
乳牛が朝日を浴びながら草を食べていた。 | |
・ | 젖소가 풀밭을 돌아다니며 풀을 찾고 있었다. |
乳牛が草地を歩き回りながら草を探していた。 | |
・ | 젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다. |
乳牛が草地で穏やかに過ごしていた。 | |
・ | 젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다. |
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。 | |
・ | 목장의 경치에는 한가롭게 풀을 뜯는 젖소가 보였다. |
牧場の景色には、のどかに草を食べる乳牛が見えた。 | |
・ | 젖소가 열심히 풀을 뜯고 있었다. |
乳牛が懸命に草を食べていた。 | |
・ | 젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다. |
乳牛が朝の青々とした草地を歩いていた。 | |
・ | 젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다. |
乳牛が草地でのんびりと草を食べていた。 | |
・ | 문제를 술술 푼다. |
問題をスラスラ解く。 | |
・ | 투수는 풀카운트에서 긴장했다. |
ピッチャーはフルカウントで緊張した。 | |
・ | 풀카운트란, 쓰리 볼 투 스트라이크가 되는 것을 말합니다. |
フルカウントとは、スリーボール、ツーストライクになることを言います。 | |
・ | 야간은 하루의 피로를 풀기 위한 시간입니다. |
夜間は一日の疲れを癒すための時間です。 | |
・ | 그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다. |
彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。 | |
・ | 되풀이해서 강조하다. |
繰り返して強調する。 | |
・ | 컬러풀한 구두가 가지런히 늘어섰다. |
カラフルな靴が整然と並んだ。 | |
・ | 그는 쇠사슬을 풀고 자유로워졌다. |
彼は鎖を解いて自由になった。 | |
・ | 쇠사슬을 풀다. |
鎖をはずす。 | |
・ | 폐가가 주위에는 풀이 무성하다. |
廃屋の周りには草が生い茂っている。 | |
・ | 그는 사생활에서 요가를 함으로써 스트레스를 풀고 있다. |
彼は私生活でヨガをすることでストレスを解消している。 |