【풀다】の例文_15

<例文>
지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다.
今の社長は、一文無しの状態で事業を始めた。
주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남았다.
株式投資に失敗して、一銭も残ってない。
회사가 파산해서 돈 한 푼도 없는 신세가 됐다.
会社が破産して一文無しになった。
아들에게는 한 푼도 물려줄 수 없어.
息子には一銭も相続させない。
한 푼 두 푼 절약하다.
一銭二銭と節約する。
한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다。
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。
돈이 한 푼도 없었다.
お金が一文もなかった。
좀처럼 여독이 풀리지 않네요.
なかなか旅の疲れがとれないですね。
여독을 풀다.
旅の疲れを取る。
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요.
はした金なので、それだけでは足りないんです。
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요.
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。
돈 한 푼 없이 장사를 시작했다.
一文無しの状態で商売を始めた。
열심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다.
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。
사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다.
社長は破産して一文無しになった。
옷자락 올이 풀렸다.
裾がほつれている。
스타킹 올이 풀리다.
ストッキングが伝線する。
한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다.
一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。
시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
무자비하게 인정사정없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다.
無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。
잘못을 나무라지 않고 용서하는 온정을 베풀었다.
過ちをとがめないで許す温情を施した。
온정을 베풀다.
情けを売る。情けをかける。
저런 사람에게 온정을 베풀 필요는 없겠지.
あのような人に温情を施す必要はないだろう。
온정을 베풀 사람에게 배신을 당했다.
情けをかけた相手に裏切られてしまった。
불행한 사람에게 온정을 베풀다.
不幸な人に情けをかける。
이 문제는 풀기 어렵다.
この問題は解きにくいです。
문제를 풀다.
問題を解く。
화 풀어.
機嫌を直して。
이제 그만 화 풀어.
もう機嫌直せよ。
오해가 풀릴 거예요.
誤解が解けると思います。
오해를 풀다.
誤解を解く。
분풀이로 문에 낙서했다.
腹いせにドアに落書きした。
분풀이로 괴롭히다.
腹いせに嫌がらせをする。
분풀이로 사람을 때렸다.
腹いせに人を殴った。
분풀이로 싸움을 걸다.
腹いせに喧嘩を売る。
어려운 수학 문제는 잘 풀면서 이 쉬운 건 못 푼단 말이야?
難しい数学の問題を解いておきながら、こんな簡単なことができないってこと?
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くことより、答えを求める過程について悩むように誘導した。
진짜 쉬운 문제였는데 나만 못 풀었어!
あれすごく簡単な問題なのに、おれだけ解けなかったんだよ!
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
時間が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。
그는 수학 문제를 풀지 못했다.
彼は数学問題を解くことができなかった。
함께 문제를 풀었다.
一緒に問題を解決した。
이 문제는 시워서 풀기 쉽다.
この問題は簡単で解きやすい。
손에 풀이 묻어 끈적끈적해요.
手に糊がついて、べたべたしています。
초원에서 소들이 풀을 먹으며 한가로이 자거나 걷고 있다.
草原で牛が草を食み、のんびり寝たり歩いている。
양은 풀 줄기를 찢듯이 먹기 때문에 뿌리는 남는다.
ヒツジは、草の茎を引きちぎるように食べるので、根は残る。
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요.
打ち上げでみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。
온천에서 피곤을 풀다.
温泉で疲れを取る。
주술이 풀리다.
呪いがとける。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
韓国では二重まぶたの手術が珍しくないんだそうです。
쌍꺼풀 없어도 매력적인 사람이 많아요.
二重まぶたがなくても魅力的な人は多いです。
쌍꺼풀 수술을 하다.
二重まぶたの手術をする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(15/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ