![]() |
・ | 보따리를 풀자 반가운 선물이 나왔다. |
包みを解くと、嬉しいプレゼントが出てきた。 | |
・ | 튜브를 부풀리기 위해 펌프를 사용했다. |
浮き輪を膨らませるためにポンプを使った。 | |
・ | 어린이용 튜브는 컬러풀하고 귀엽다. |
子供用の浮き輪はカラフルで可愛い。 | |
・ | 운동회 후에 피로가 풀리지 않았다. |
運動会の後、疲れが取れなかった。 | |
・ | 관계를 회복하기 위해 오해를 풀었다. |
関係を回復するために誤解を解いた。 | |
・ | 난해한 퍼즐을 풀다. |
難解なパズルを解く。 | |
・ | 일하는 틈틈이 퍼즐을 풀다. |
仕事の合間にパズルを解く。 | |
・ | 자기 전에 퍼즐을 푼다. |
寝る前にパズルを解く。 | |
・ | 그는 항상 퍼즐을 풀고 있다. |
彼はいつもパズルを解いている。 | |
・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
・ | 무성한 풀을 베다. |
生い茂る草を刈る。 | |
・ | 오솔길에 무성한 풀을 제거하다. |
小道に生い茂る草を除去する。 | |
・ | 무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다. |
生い茂る草の中に花が咲いている。 | |
・ | 뜰에 풀이 무성하다. |
庭に草が生い茂る。 | |
・ | 우거진 풀 속에 꽃이 피어 있다. |
生い茂る草の中に花が咲いている。 | |
・ | 산길에 우거진 풀을 베다. |
山道に生い茂る草を刈る。 | |
・ | 축사에서 말이 풀을 먹고 있다. |
畜舎で馬が草を食べている。 | |
・ | 풀을 제거하고 정원을 깨끗하게 했어요. |
草を取り除いて、庭をきれいにしました。 | |
・ | 잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다. |
芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。 | |
・ | 뜨거운 물에 소금을 살짝 풀고 시금치를 살짝 데쳐준 후 찬물로 헹굽니다. |
沸騰したお湯に塩を少しかけて、ほうれん草を軽く茹でたあと水でゆすぎます。 | |
・ | 우스갯소리로 기분이 풀렸어요. |
笑い話で機嫌が直りました。 | |
・ | 단것을 먹고 기분이 풀렸습니다. |
甘い物を食べて機嫌が直りました。 | |
・ | 아이와 놀아서 기분이 풀렸어요. |
子供と遊んで機嫌が直りました。 | |
・ | 꽃을 보고 기분이 풀렸어요. |
花を見て機嫌が直りました。 | |
・ | 축하의 말에 기분이 풀렸어요. |
お祝いの言葉で機嫌が直りました。 | |
・ | 선물을 받고 기분이 풀렸다. |
プレゼントをもらって機嫌が直った | |
・ | 칭찬을 듣고 기분이 풀리다. |
褒められて機嫌が直る。 | |
・ | 남친 기분 풀렸어? |
彼氏の機嫌直った? | |
・ | 그는 마대를 깔고 풀을 모으고 있어요. |
彼は麻袋を敷いて草を集めています。 | |
・ | 낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다. |
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。 | |
・ | 침을 맞으면 피로가 풀려요. |
鍼を打ってもらうと疲れが取れます。 | |
・ | 붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요. |
包帯を外してみると傷が治っていました。 | |
・ | 오늘은 추위도 풀렸네요. |
今日は寒さも緩んでますね。 | |
・ | 더위가 한풀 꺾이다. |
暑さがひと段落する。 | |
・ | 풀이 돋다. |
草が生える。 | |
・ | 들판의 풀이 일제히 돋아나다. |
野原の草が一斉に萌える。 | |
・ | 이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다. |
早朝の光の中で草が萌える。 | |
・ | 문제를 낱낱이 풀다. |
問題を一つ残さず解く。 | |
・ | 장거리 비행의 피로를 풀다. |
長距離フライトの疲れを取る。 | |
・ | 사슴은 초식동물이며 나무와 풀을 먹고 삽니다. |
シカは草食動物であり、木々や草を食べて生きています。 | |
・ | 사슴은 풀을 먹기에 적합한 긴 목을 가지고 있습니다. |
シカは草を食べるのに適した長い首を持っています。 | |
・ | 사슴은 초원에서 조용히 풀을 먹고 있습니다. |
シカは草原で静かに草を食べています。 | |
・ | 눈섭이 짙고 쌍꺼풀이 있다. |
眉毛は濃くて、二重がある。 | |
・ | 세제를 풀다. |
洗剤を入れる。 | |
・ | 그녀는 발을 쭉 뻗고 긴장을 풀고 있어요. |
彼女は足を伸ばしてリラックスしています。 | |
・ | 알파카의 먹이는 주로 풀입니다. |
アルパカの餌は主に草です。 | |
・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
・ | 실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다. |
実力があるにもかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。 | |
・ | 주의력을 단련하기 위해 퍼즐을 푼다. |
注意力を鍛えるためにパズルを解く。 | |
・ | 그림책은 컬러풀한 일러스트로 채색되어 있습니다. |
絵本はカラフルなイラストで彩られています。 |