【풀다】の例文_20

<例文>
그는 무일푼이다.
彼は無一文だ。
문제는 술술 풀렸다.
問題はすらすらと解けた。
카네이션은 봄부터 초여름에 걸쳐 꽃이 피는 여러해살이풀입니다.
カーネーションとは、春から初夏にかけて花が咲く多年草です。
카네이션은 매년 꽃을 피우는 여러해살이풀로 지중해 연안이 원산입니다.
カーネーションは、毎年花を咲かせる多年草で、地中海沿岸が原産です。
진실되고 정직하면 설사 오해가 있어도 금방 풀립니다.
真実で正直であれば、例え誤解が生じても、すぐに解けます。
뜰에는 풀이 더부룩하게 자라고 있다.
庭には草がぼうぼうと生えている。
그 섬의 비행장은 이제 풀이 더부룩하다.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
풀이 더부룩이 자라다.
草がぼうぼうと生える。
풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다.
草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
누나가 실연당해서 화풀이를 해왔다.
姉が失恋して八つ当たりしてきた。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
화풀이해서 미안해.
八つ当たりしてごめん。
그래도 그녀에게 화풀이해서는 안 돼.
それでも 彼女に八つ当たりするべきじゃないわ。
마음에 안 든다고 화풀이하지 마!
気に入らないからといって八つ当たりしないでよ!
가족에게 화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
화풀이하지 마!
八つ当たりしないでよ!
청혼을 거절당한 분풀이로 짓궂은 전화를 걸었다
プロポーズを断られた腹いせにいやがらせの電話をかけた。
분풀이로 나쁜 짓을 하다.
腹いせに悪さをする。
혼난 분풀이로 선생님 욕을 친구들과 했다.
叱られた腹いせに、先生の悪口を友達と話した。
화풀이와 분풀이의 차이는 무엇입니까?
八つ当たりと腹いせの違いはなんですか?
분풀이로 그걸 한 건가요?
腹いせでそれをしたのですか。
분풀이로 동생에게 화풀이하다.
腹いせに弟に八つ当たりする。
화풀이는 주변 사람들을 매우 불쾌하게 만들어요.
八つ当たりは周りの人をとても不快にさせてしまいます。
그는 기분이 나쁠 때면 아무에게나 화풀이를 한다.
彼は機嫌の悪いときにはだれにでも八つ当たりをする。
그는 종종 짜증을 내며 친구에게 화풀이를 했다.
彼はしばしばかんしゃくを起こして友達に八つ当たりした。
나한테 화풀이하지 마.
オレに八つ当たりするなよ。
나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다.
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった。
왜 나한테 화풀이예요?
なんで私に八つ当たりですか?
남에게 화풀이하다.
人に八つ当たりする。
범을 들에 풀어놓다.
虎を野に放つ。
한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다.
一年草は、簡単にいうと1年しか花が咲かず、シーズンが終わると枯れてしまう植物のことです。
한해살이풀은 그 해에 시들어 버리는 식물입니다.
一年草はその年で枯れてしまう植物です。
그녀는 남편에게 위자료를 한 푼도 받지 못했다.
彼女は夫から慰謝料を1文ももらうことができなかった。
짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐに市内を見物しに行こう。
펜션에 도착해서 짐을 풀었다.
ペンションに到着して、荷物を解いた。
해수욕장 인근 호텔에 짐을 풀었습니다.
海水浴場近隣のホテルに荷をほどきました。
호텔에 짐을 풀고 저녁 식사를 하러 갔다.
ホテルに荷をほどき、夕食をしに行った。
관광버스가 추락하자 일부 승객이 안전벨트를 풀고 탈출했다.
観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。
다래끼는 눈꺼풀에 세균 감염이나 분비선의 막힘이 원인이 되어 발생합니다.
ものもらいは、まぶたへの細菌感染や分泌腺の詰まりが原因で起こります。
눈꺼풀에 다래끼가 생겨서 정말 아파요.
まぶたにものもらいができて、本当に痛いです。
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
그는 한 번 화를 내면 웬만해서 풀리지 않아.
彼は一度怒ったらなかなか元にはもどらないのよ。
아까는 해도 화가 많이 나 있더니 이제 화가 조금 풀린 것 같아요.
さっきはとても怒っていたのに、今は怒りが少し収まったようです。
넥타이를 풀다.
ネクタイをはずす。
감격에 겨워 선물을 풀어 보니 지갑이었다.
感激で胸が一杯になりプレゼントを開けてみると財布だった。
초등학생이 고등학생들도 쩔쩔매는 수학 문제를 술술 풀었다.
小学生が大学生たちもたじろぐ数学問題をすらすらと解いた。
현재 타율은 3할 2푼으로 호조를 유지하고 있다.
現在、打率は3割2分と好調を維持している。
연립 방정식을 풀다.
連立方程式を解く。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ