![]() |
・ | 인구가 늘기는커녕 줄기만 한다. |
人口が増えるどころか減るばかりだ。 | |
・ | 땅에서 물줄기가 솟구쳐 나왔다. |
地面からで水がほとばしり出た。 | |
・ | 강의 물줄기가 빨라졌다. |
川の流れが速くなった。 | |
・ | 아침에는 비가 오락가락하더니 오후부터 점차 빗줄기가 굵어졌어요. |
朝は降ったり止んだりしたけど、午後から徐々に足脚が強くなりました。 | |
・ | 주로 잎이나 줄기, 꽃봉우리 부분을 먹는 채소를 엽채소라고 부릅니다. |
主に葉や茎・花蕾部分を食べる野菜のことで「葉菜類」とも言います。 | |
・ | 빗줄기는 폭포처럼 내리쏟아지고, 바람이 기세를 부렸다. |
雨脚は滝のように降り注ぎ,風は勢いを増した。 | |
・ | 오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다. |
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。 | |
・ | 빗줄기가 세지다. |
雨脚が強くなる。 | |
・ | 빗줄기가 굵어지다. |
雨脚が強くなる。 | |
・ | 골수를 기증받아 줄기세포를 채취했다. |
骨髄の寄贈を受けて幹細胞を採取した。 | |
개화(開花) > |
송이(房) > |
수레국화(ヤグルマソウ) > |
제비꽃(すみれ) > |
꽃을 따다(花を摘む) > |
함박꽃(オオヤマレンゲ) > |
안개꽃(霞草) > |