・ | 사슴벌레는 나무 줄기에 머무는 경우가 많어요. |
クワガタムシは、木の幹にとまることが多いです。 | |
・ | 야자수 줄기는 튼튼하고, 바람이나 바닷바람에도 견딥니다. |
ヤシの木の茎は丈夫で、風や潮風にも耐えます。 | |
・ | 시금치 줄기는 볶음이나 수프에 이용할 수 있습니다. |
ほうれん草の茎は、炒め物やスープに利用できます。 | |
・ | 물줄기가 제방을 침식하고 있습니다. |
水流が堤防を浸食しています。 | |
・ | 소나무 줄기에 깊은 상처가 새겨져 있습니다. |
松の木の幹に深い傷が刻まれています。 | |
・ | 소나무 줄기가 곧게 서 있어 웅장합니다. |
松の木の幹が直立していて壮大です。 | |
・ | 너도밤나무 줄기는 아주 튼튼해요. |
ブナの木の幹がとても丈夫です。 | |
・ | 삼나무 줄기가 곧게 뻗어 있습니다. |
杉の木の幹がまっすぐに伸びています。 | |
・ | 포플러 줄기가 자연의 힘을 느끼게 합니다. |
ポプラの木の幹が自然の力強さを感じさせます。 | |
・ | 참나무는 단단한 줄기를 가지고 있습니다. |
くぬぎは、しっかりとした幹を持っています。 | |
・ | 등줄기가 늘어나면 자신감을 가지고 걸을 수 있다. |
背筋が伸びると、自信を持って歩ける。 | |
・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
・ | 멀리 산줄기가 희미해져 가는 모습이 구슬프다. |
遠くの山並みが薄れていく様子がもの悲しい。 | |
・ | 산줄기가 안개에 가려 신비롭다. |
山並みが霧に隠れて神秘的だ。 | |
・ | 산줄기를 한눈에 내려다볼 수 있는 전망대에 올랐다. |
山並みを一望できる展望台に登った。 | |
・ | 산줄기가 보이는 온천에서 편안한 휴식을 취했다. |
山並みの見える温泉でリラックスした。 | |
・ | 산줄기를 배경으로 등산 기념사진을 찍는다. |
山並みをバックに登山の記念写真を撮る。 | |
・ | 산줄기가 석양으로 붉게 물들었다. |
山並みが夕日で赤く染まった。 | |
・ | 산줄기를 보고 있으면 시간 가는 줄 모른다. |
山並みを見ていると時間を忘れる。 | |
・ | 산줄기 너머로 바람이 불어온다. |
山並みの向こうから風が吹いてくる。 | |
・ | 산줄기가 보이는 카페에서 휴식을 취했다. |
山並みが見えるカフェでくつろいだ。 | |
・ | 가을에는 산줄기가 단풍으로 물든다. |
秋には山並みが紅葉で色づく。 | |
・ | 산줄기 그림자가 호수면에 비치고 있다. |
山並みの影が湖面に映っている。 | |
・ | 산줄기를 바라보며 산책하는 것을 좋아한다. |
山並みを眺めながら散歩するのが好きだ。 | |
・ | 눈 덮인 산줄기가 빛나고 있다. |
雪に覆われた山並みが輝いている。 | |
・ | 산줄기를 배경으로 사진을 찍었다. |
山並みを背景に写真を撮った。 | |
・ | 산줄기가 펼쳐진 경치를 넋을 잃고 바라보다. |
山並みが広がる景色に見とれる。 | |
・ | 산줄기가 안개에 싸여 환상적이다. |
山並みが霧に包まれて幻想的だ。 | |
・ | 산줄기 너머로 달이 떠올랐다. |
山並みの向こうに月が昇ってきた。 | |
・ | 산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다. |
山並みが続く風景を見て心が落ち着く。 | |
・ | 창문으로 보이는 산줄기가 절경이다. |
窓から見える山並みが絶景だ。 | |
・ | 산줄기가 노을로 물들어 있다. |
山並みが夕焼けに染まっている。 | |
・ | 아침 해가 산줄기를 아름답게 비추고 있다. |
朝日が山並みを美しく照らしている。 | |
・ | 멀리 산줄기가 아지랑이로 흔들려 보였다. |
遠くの山並みがかげろうで揺らいで見えた。 | |
・ | 강줄기를 따라 걸었다. |
川の流れに沿って歩いた。 | |
・ | 바위틈 물줄기가 매우 맑다. |
岩間の水流がとても清らかだ。 | |
・ | 매미의 허물은 나무줄기에 남아 있다. |
セミの抜け殻は木の幹に残っている。 | |
・ | 나무줄기에 동물이 할퀴어 놓은 것 같은 상처가 있다. |
木の幹に動物がひっかいたような傷がある。 | |
・ | 소변 줄기가 약하고 찔끔찔끔 나와요. |
尿に勢いがなく、ちょろちょろとしか出ません。 | |
・ | 진딧물이 줄기에 빽빽하게 붙어 있다. |
アブラムシが茎にびっしり付いている。 | |
・ | 무당벌레가 줄기를 오르고 있어요. |
てんとう虫が茎を登っています。 | |
・ | 꽈리고추 줄기가 자라면 지주를 세웁니다. |
ししとうの茎が伸びてきたら、支柱を立てます。 | |
・ | 냉이의 줄기는 부드러워 먹기 좋습니다. |
なずなの茎は柔らかくて食べやすいです。 | |
・ | 그 식물의 줄기는 유연하게 태양을 향해 뻗어 있었다. |
その植物の茎はしなやかに太陽を向いて伸びていた。 | |
・ | 고사리 줄기가 부드럽다. |
ワラビの茎が柔らかい。 | |
・ | 미나리 줄기가 아삭아삭하다. |
セリの茎がシャキシャキしている。 | |
・ | 딱따구리가 나무줄기에 구멍을 내는 소리가 들린다. |
キツツキが木の幹に穴を開ける音が聞こえる。 | |
・ | 딱따구리가 나무줄기를 쪼고 있다. |
キツツキが木の幹をつついている。 | |
・ | 브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다. |
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。 | |
・ | 고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어 있다. |
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。 |
1 2 |