・ | 좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다. |
容易に関係改善の糸口を見いだせずにいる。 | |
・ | 실마리를 풀다. |
糸口を見出す。 | |
・ | 지압으로 몸의 긴장이 풀렸어요. |
指圧によって、体の緊張がほぐれました。 | |
・ | 지압으로 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
指圧で、心身の疲れを癒やすことができます。 | |
・ | 지압으로 긴장을 풀고 깊은 잠에 들었습니다. |
指圧でリラックスし、深い眠りにつけました。 | |
・ | 친구를 치켜세워 퍼즐을 풀게 했다. |
友達をおだててパズルを解かせた。 | |
・ | 도함수 문제를 풀었습니다. |
導関数の問題を解きました。 | |
・ | 역함수를 사용해서 방정식을 풀었어요. |
逆関数を使って方程式を解きました。 | |
・ | 역함수를 구하는 문제를 풀었어요. |
逆関数を求める問題を解きました。 | |
・ | 삼각 함수를 사용해서 문제를 풀었어요. |
三角関数を使って問題を解きました。 | |
・ | 연산 문제를 풀기 위해 공식을 사용합니다. |
演算の問題を解くために公式を使います。 | |
・ | 덧셈 문제를 반복해서 풀었어요. |
足し算の問題を繰り返し解きました。 | |
・ | 이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠? |
この引き算の問題をどう解けばいいですか? | |
・ | 뺄셈 연습 문제를 많이 풀었어요. |
引き算の練習問題をたくさん解きました。 | |
・ | 뺄셈 연습 문제를 풀었어요. |
は引き算の練習問題を解きました。 | |
・ | 뺄셈 문제를 같이 풀어보도록 하죠. |
引き算の問題を一緒に解きましょう。 | |
・ | 뺄셈 문제를 빠르게 풀었어요. |
引き算の問題をすばやく解きました。 | |
・ | 이 문제는 뺄셈으로 풀 수 있어요. |
この問題は引き算で解けます。 | |
・ | 뺄셈 문제를 풀었어요. |
引き算の問題を解きました。 | |
・ | 풀숲에는 많은 작은 잎사귀들이 산다 |
草むらにはたくさんの小さな葉っぱが生 | |
・ | 토끼풀은 그늘에서도 자랍니다. |
クローバーが日陰でも育ちます。 | |
・ | 토끼풀 잎이 부드러워 밟으면 기분이 좋습니다. |
クローバーの葉が柔らかく、踏むと心地よいです。 | |
・ | 토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다. |
クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。 | |
・ | 토끼풀은 작고 귀여워요. |
クローバーの花が小さくて可愛らしいです。 | |
・ | 토끼풀이 야생의 자연을 느끼게 합니다. |
クローバーが野生の自然を感じさせます。 | |
・ | 토끼풀 꽃이 바람에 흔들려요. |
クローバーの花が風に吹かれて揺れます。 | |
・ | 포도나무 주위에 풀을 제거했어요. |
ブドウの木の周りに草を取り除きました。 | |
・ | 그루터기 주위에 풀이 자라고 있어요. |
切り株の周りに草が生えています。 | |
・ | 애증의 감정을 풀기 위해 대화가 필요합니다. |
愛憎の感情を解きほぐすために、対話が必要です。 | |
・ | 시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요. |
試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。 | |
・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
・ | 베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요. |
ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。 | |
・ | 황토 사우나로 몸의 피로가 풀렸어요. |
黄土サウナで体の疲れが取れました。 | |
・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
・ | 오이팩을 사용해서 피부의 피로를 풀었습니다. |
きゅうりパックを使って、肌の疲れを和らげました。 | |
・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 추위가 풀립니다. |
温湯で体を温めると、寒さが和らぎます。 | |
・ | 온탕에 담그면 피로가 풀립니다. |
温湯に浸かることで、疲れが取れます。 | |
・ | 오일 마사지는 심신의 피로를 풀기 위한 훌륭한 방법입니다. |
オイルマッサージは、心身の疲れを癒すための素晴らしい方法です。 | |
・ | 오일 마사지로 몸의 피로가 풀렸어요. |
オイルマッサージで、体の疲れが取れました。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 | |
・ | 아로마 향 때문에 피로가 풀립니다. |
アロマの香りで疲れが和らぎます。 | |
・ | 좌욕기를 사용하면 피로가 쉽게 풀립니다. |
座浴器を使うと、疲れが取れやすいです。 | |
・ | 좌욕은 하루의 피로를 풀기 위한 중요한 시간입니다. |
座浴は、一日の疲れを取るための大切な時間です。 | |
・ | 일의 피로를 좌욕으로 풀었어요. |
仕事の疲れを座浴で癒しました。 | |
・ | 좌욕을 하면 피로가 풀리는 느낌이 들어요. |
座浴をすると、疲れが取れる感じがします。 | |
・ | 기공을 하면 심신의 피로가 풀립니다. |
気功を行うと、心身の疲れが癒されます。 | |
・ | 반신욕 중에 스트레칭을 해서 몸을 풀었어요. |
半身浴中に、ストレッチをして体をほぐしました。 | |
・ | 에스테틱 마사지로 피로가 풀려요. |
エステのマッサージで疲れが癒されます。 | |
・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
・ | 부항을 사용하면 근육의 피로가 풀립니다. |
カッピングを使うことで、筋肉の疲れが取れます。 |