【풀다】の例文_8

<例文>
의문을 풀다.
疑問を解く。
그의 오해는 완전히 풀렸다.
彼の誤解はすっかり解けた。
오해가 풀려서 속이 시원해요.
誤解が解けてすっきりしました。
길바닥의 풀이 우거져 있다.
道端の草が茂っている。
길가의 풀을 베고 있는 사람이 있다.
道端の草を刈っている人がいる。
늪의 풀이 무성하다.
沼の草が生い茂っている。
강변 둑에는 녹색 풀이 무성합니다.
川沿いの土手には緑の草が生い茂っています。
단순한 작업을 되풀이하다.
単純な作業を繰り返す。
용의자는 같은 말을 되풀이하고 있다.
容疑者は同じことを繰り返しているよ。
기존 입장을 되풀이했다.
従来の立場を繰り返した。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
화단의 풀을 뽑다.
花壇の草を抜く。
선잠으로 피로가 좀 풀렸다.
うたた寝で疲れが少し取れた。
풀이 아침 이슬로 뒤덮이다.
草が朝露で覆われる。
물방울이 풀을 촉촉하게 합니다.
水のしずくが草を潤します。
신발 끈이 쉽게 풀린다.
靴のひもがほどけやすい。
신발끈이 풀렸다.
靴ひもがほどけた。
신발끈이 풀어져 있어요.
靴ひもがほどけてますよ。
군화끈이 쉽게 풀렸다.
軍靴の紐が解けやすかった。
보따리를 풀자 기대 이상의 물건이 나왔다.
包みを解くと、期待以上の品物が出てきた。
보따리를 풀자 반가운 선물이 나왔다.
包みを解くと、嬉しいプレゼントが出てきた。
튜브를 부풀리기 위해 펌프를 사용했다.
浮き輪を膨らませるためにポンプを使った。
어린이용 튜브는 컬러풀하고 귀엽다.
子供用の浮き輪はカラフルで可愛い。
운동회 후에 피로가 풀리지 않았다.
運動会の後、疲れが取れなかった。
관계를 회복하기 위해 오해를 풀었다.
関係を回復するために誤解を解いた。
난해한 퍼즐을 풀다.
難解なパズルを解く。
일하는 틈틈이 퍼즐을 풀다.
仕事の合間にパズルを解く。
자기 전에 퍼즐을 푼다.
寝る前にパズルを解く。
그는 항상 퍼즐을 풀고 있다.
彼はいつもパズルを解いている。
아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다.
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。
무성한 풀을 베다.
生い茂る草を刈る。
오솔길에 무성한 풀을 제거하다.
小道に生い茂る草を除去する。
무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다.
生い茂る草の中に花が咲いている。
뜰에 풀이 무성하다.
庭に草が生い茂る。
우거진 풀 속에 꽃이 피어 있다.
生い茂る草の中に花が咲いている。
산길에 우거진 풀을 베다.
山道に生い茂る草を刈る。
축사에서 말이 풀을 먹고 있다.
畜舎で馬が草を食べている。
풀을 제거하고 정원을 깨끗하게 했어요.
草を取り除いて、庭をきれいにしました。
철로변에 풀이 나 있다.
線路沿いに草が生えている。
잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다.
芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。
뜨거운 물에 소금을 살짝 풀고 시금치를 살짝 데쳐준 후 찬물로 헹굽니다.
沸騰したお湯に塩を少しかけて、ほうれん草を軽く茹でたあと水でゆすぎます。
우스갯소리로 기분이 풀렸어요.
笑い話で機嫌が直りました。
단것을 먹고 기분이 풀렸습니다.
甘い物を食べて機嫌が直りました。
아이와 놀아서 기분이 풀렸어요.
子供と遊んで機嫌が直りました。
꽃을 보고 기분이 풀렸어요.
花を見て機嫌が直りました。
축하의 말에 기분이 풀렸어요.
お祝いの言葉で機嫌が直りました。
선물을 받고 기분이 풀렸다.
プレゼントをもらって機嫌が直った
칭찬을 듣고 기분이 풀리다.
褒められて機嫌が直る。
남친 기분 풀렸어?
彼氏の機嫌直った?
그는 마대를 깔고 풀을 모으고 있어요.
彼は麻袋を敷いて草を集めています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ