【풀다】の例文_9

<例文>
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
침을 맞으면 피로가 풀려요.
鍼を打ってもらうと疲れが取れます。
붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요.
包帯を外してみると傷が治っていました。
오늘은 추위도 풀렸네요.
今日は寒さも緩んでますね。
더위가 한풀 꺾이다.
暑さがひと段落する。
풀이 돋다.
草が生える。
들판의 풀이 일제히 돋아나다.
野原の草が一斉に萌える。
이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다.
早朝の光の中で草が萌える。
문제를 낱낱이 풀다.
問題を一つ残さず解く。
장거리 비행의 피로를 풀다.
長距離フライトの疲れを取る。
사슴은 초식동물이며 나무와 풀을 먹고 삽니다.
シカは草食動物であり、木々や草を食べて生きています。
사슴은 풀을 먹기에 적합한 긴 목을 가지고 있습니다.
シカは草を食べるのに適した長い首を持っています。
사슴은 초원에서 조용히 풀을 먹고 있습니다.
シカは草原で静かに草を食べています。
눈섭이 짙고 쌍꺼풀이 있다.
眉毛は濃くて、二重がある。
세제를 풀다.
洗剤を入れる。
그녀는 발을 쭉 뻗고 긴장을 풀고 있어요.
彼女は足を伸ばしてリラックスしています。
알파카의 먹이는 주로 풀입니다.
アルパカの餌は主に草です。
어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다.
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。
실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다.
実力があるにもかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。
주의력을 단련하기 위해 퍼즐을 푼다.
注意力を鍛えるためにパズルを解く。
그림책은 컬러풀한 일러스트로 채색되어 있습니다.
絵本はカラフルなイラストで彩られています。
그녀는 컬러풀한 물감으로 캔버스를 물들였어요.
彼女はカラフルな絵の具でキャンバスを染めました。
카페 테라스에는 컬러풀한 파라솔이 있었어요.
カフェのテラスにはカラフルなパラソルがありました。
틈날 때마다 퍼즐을 풀고 있어요.
暇あるごとにパズルを解いています。
증인이 증언함으로써 사건의 수수께끼가 풀렸다.
証人が証言したことで事件の謎が解けた。
열댓 정도의 풍선을 부풀렸다.
十五ぐらいの風船を膨らませた。
열댓쯤 되는 문제를 풀었다.
十五ぐらいの問題を解いた。
나날이 풀이 자라다.
日ごとに草が伸びる。
날이 갈수록 풀이 자라다.
日増しに草が伸びる。
허허벌판에서 풀 내음이 풍기고 있다.
果てしない野原で草の香りが漂っている。
여름 풀 내음이 난다.
夏の草の香りがする。
황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地で悠然と草を食べていた。
목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다.
牧場では雄牛たちが力強く草を食べていた。
황소가 풀밭에서 암소와 놀고 있었다.
雄牛が草地で牝牛と遊んでいた。
황소가 풀밭에서 풀을 거칠게 먹고 있었다.
雄牛が草地で草を荒々しく食べていた。
황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地で草を食べていた。
바닷바람을 맞으면 스트레스가 풀린다.
潮風を浴びるとストレスが解消される。
아이들은 컬러풀한 와플을 좋아해요.
子供たちはカラフルなワッフルを喜びます。
안약을 넣을 때는 눈꺼풀을 끌어올립니다.
目薬を差すときはまぶたを引き上げます。
그는 입체 퍼즐을 풀고 있다.
彼は立体パズルを解いている。
코뿔소는 풀을 먹는 초식동물입니다.
サイは草を食べる草食動物です。
도마뱀은 돌담 사이나 풀숲에 살며, 곤충이나 지렁이를 포식하는 파충류입니다.
トカゲは石垣の間や草むらに住み、昆虫やミミズを捕食する爬虫類です。
일몰을 보고 하루의 피로가 풀렸어요.
日没を見て一日の疲れが癒されました。
일출을 보고 기분이 풀렸어요.
日の出を見て気分が晴れました。
풀숲에서 벌레에 물리는 경우가 많다.
草むらで虫に刺されることが多い。
무당벌레가 풀 위에서 쉬고 있다.
てんとう虫が草の上で休んでいる。
개똥벌레가 풀 위에서 빛나다.
蛍が草の上で光る。
반딧불이가 풀숲을 날아다니다.
蛍が草むらを飛び回る。
사마귀는 풀숲에 숨어 있습니다.
カマキリは草むらに隠れています。
풀벌레는 무리를 짓지 않는 경우가 많다.
草虫は群れを作らないことが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ