![]() |
・ | 걸음을 빨리하다. |
足を早める。 | |
・ | 계산을 빨리하다. |
計算を速める。 | |
・ | 일을 빨리하다. |
仕事を速める。 | |
・ | 냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다. |
冷凍加工された海産物を全国各地へ出荷する。 | |
・ | 그녀의 마음은 밝고 맑으며 차분하다. |
彼女の心は明るく清くて物静かだ。 | |
・ | 놀랄 정도로 마음이 차분하다. |
びっくりするくらい心が落ち着いている。 | |
・ | 차분하게 말하다. |
物静かに話す。 | |
・ | 상품의 고품질을 유지하다. |
商品のハイクオリティーを保つ。 | |
・ | 고품질 서비스를 제공하다. |
高品質のサービスを提供する。 | |
・ | 그 의자는 매우 쾌적하다. |
その椅子はとても快適だ。 | |
・ | 그 차는 빠르고 조용하다. |
その車は速くて静かだ。 | |
・ | 그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다. |
その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。 | |
・ | 그 레스토랑의 메뉴는 독특한 요리로 가득하다. |
そのレストランのメニューはユニークな料理でいっぱいだ。 | |
・ | 그의 스타일은 매우 독특하다. |
彼のスタイルはとてもユニークだ。 | |
・ | 힘이 강하다. |
力が強い。 | |
・ | 힘을 발휘하다. |
力を発揮する。 | |
・ | 그녀는 무슨 말을 해도 건성으로 듣고 있는 듯하다. |
彼女は何を言っても上の空で聞いているようだ。 | |
・ | 건성으로 대충 대답하다. |
うわのそらで生返事する。 | |
・ | 여름 방학 기간이 대목인데 지금은 밤낮으로 모두 한산하다. |
夏休み期間は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。 | |
・ | 모든 과목을 다 잘하려는 것보다 자신 있는 과목을 들이파는 것이 바람직하다. |
すべての科目をすべて頑張ろうとするより、自信のある科目を極めるほうが望ましい。 | |
・ | 경영 전략을 입안하다. |
経営戦略を立案する。 | |
・ | 사업 계획을 입안하다. |
事業計画を立案する。 | |
・ | 정책을 입안하다. |
政策を立案する。 | |
・ | 계획을 입안하다. |
計画を立案する。 | |
・ | 논리적으로 설득하다. |
論理的に説得する。 | |
・ | 논리적으로 생각하다. |
論理的に考える。 | |
・ | 감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다. |
感情的な相手と論理的会話が出来ない。 | |
・ | 논리적으로 이야기하다. |
論理的に話す。 | |
・ | 논리적으로 사고하다. |
論理的に思考する。 | |
・ | 논리적으로 설명하다. |
理論的に説明する。 | |
・ | 제품을 세밀하게 분석하다. |
製品を細かく分析する。 | |
・ | 짚신은 자연 소재로 발이 편하다. |
草履は自然素材で足に優しい。 | |
・ | 짚신은 발에 착 달라붙어 걷기 편하다. |
草履は足にフィットしていて歩きやすい。 | |
・ | 짚신은 더운 날에도 시원하고 쾌적하다. |
草鞋は暑い日にも涼しくて快適だ。 | |
・ | 학술 연구에 도움이 되는 데이터베이스가 온라인에서 이용 가능하다. |
学術研究に役立つデータベースがオンラインで利用可能だ。 | |
・ | 지문은 타고난 것이며 고유하다. |
指紋は生まれつきのものであり、一意である。 | |
・ | 여권이나 비자 신청에는 지문 제출이 필요하다. |
パスポートやビザの申請には指紋の提出が必要だ。 | |
・ | 지문으로 잠금을 해제하다. |
指紋でロックを解除する。 | |
・ | 지문 날인을 거부하다. |
指紋押捺を拒否する。 | |
・ | 지문을 등록하다. |
指紋を登録する。 | |
・ | 지문을 채취하다. |
指紋を採取する。 | |
・ | 그들의 새 집은 널찍하다. |
彼らの新しい家は広々としている。 | |
・ | 채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다. |
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ。 | |
・ | 차가 갓길에 몰릴 때 주변 차량에 대한 배려가 중요하다. |
車が路肩に寄せられるとき、周囲の車両への配慮が重要だ。 | |
・ | 갓길에 대고 기다리는 동안 경고등을 켜는 것이 필요하다. |
路肩に寄せて待つ間、警告灯を点灯させることが必要だ。 | |
・ | 장거리 운전에서는 정기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。 | |
・ | 극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다. |
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。 | |
・ | 극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다. |
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。 | |
・ | 극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다. |
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。 | |
・ | 극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다. |
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ。 |