![]() |
・ | 하드디스크가 고장 나서 데이터가 날아갔다. |
ハードディスクが故障して、データが飛んでしまった。 | |
・ | 자제분의 생일을 진심으로 축하드립니다. |
お子様のお誕生日、心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 본체를 열고 하드 드라이브를 교체했습니다. |
本体を開けて、ハードドライブを交換しました。 | |
・ | 압축된 파일은 하드 드라이브의 공간을 절약합니다. |
圧縮されたファイルは、ハードドライブのスペースを節約します。 | |
・ | 하드웨어 업데이트는 중요합니다. |
ハードウェアのアップデートは重要です。 | |
・ | 이 시스템은 고성능 하드웨어를 사용하고 있습니다. |
このシステムは高性能なハードウェアを使用しています。 | |
・ | 하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요. |
ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。 | |
・ | 컴퓨터 하드웨어가 고장났습니다. |
パソコンのハードウェアが故障してしまいました。 | |
・ | 새로운 하드웨어 드라이버를 설치했습니다. |
新しいハードウェアドライバーをインストールしました。 | |
・ | 하드웨어와 소프트웨어 모두 정상적으로 작동하고 있습니다. |
ハードウェアとソフトウェアの両方が正常に動作しています。 | |
・ | 오래된 하드웨어를 교체할 필요가 있습니다. |
古いハードウェアを交換する必要があります。 | |
・ | 하드웨어 업그레이드를 고려하고 있습니다. |
ハードウェアのアップグレードを検討しています。 | |
・ | 하드웨어 고장으로 시스템이 중지되었습니다. |
ハードウェアの故障が原因でシステムが停止しました。 | |
・ | 새로운 하드웨어를 구매했습니다. |
新しいハードウェアを購入しました。 | |
・ | 하드 디스크의 소리가 시끄럽다면 고장 징후일 수 있어요. |
ハードディスクの動作音がうるさい場合は、故障の前兆かもしれません。 | |
・ | 하드 디스크를 교체할 때는 데이터를 백업해야 합니다. |
ハードディスクを交換する際には、データのバックアップが必要です。 | |
・ | 하드 디스크에 저장된 데이터는 삭제하지 않는 한 남아 있습니다. |
ハードディスクの中に保存されたデータは、消去しない限り残ります。 | |
・ | 컴퓨터의 하드 디스크 용량이 부족해서 불필요한 데이터를 삭제했어요. |
パソコンのハードディスクの容量が不足しているため、不要なデータを削除しました。 | |
・ | 새 하드 디스크는 이전보다 용량이 크고 속도가 빠릅니다. |
新しいハードディスクは、前のものよりも大容量で速いです。 | |
・ | 하드 디스크 용량이 부족해져서 추가로 구매했습니다. |
ハードディスクの容量が不足してきたので、追加で購入しました。 | |
・ | 하드 디스크의 수명을 연장하려면 냉각이 중요합니다. |
ハードディスクの寿命を延ばすためには、冷却が重要です。 | |
・ | 하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의 원인이 될 수 있어요. |
ハードディスクの温度が高すぎると、故障の原因になります。 | |
・ | 하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다. |
ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。 | |
・ | 대용량 하드 디스크를 사용하면 많은 데이터를 저장할 수 있어요. |
大容量のハードディスクを使用すると、たくさんのデータを保存できます。 | |
・ | 오래된 하드 디스크를 외장형으로 사용하여 데이터를 백업하고 있어요. |
古いハードディスクを外付けにして、データをバックアップしています。 | |
・ | 하드 디스크의 용량은 수백 GB에서 수 TB까지 다양합니다. |
ハードディスクの容量は、数百GBから数TBまで様々です。 | |
・ | 새로운 하드 디스크로 교체하면 컴퓨터의 속도가 빨라질 수 있어요. |
新しいハードディスクに交換すれば、パソコンの動作が速くなることがあります。 | |
・ | 컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요. |
パソコンのハードディスクが故障すると、データが失われる可能性があります。 | |
・ | 하드 디스크는 컴퓨터의 주요 저장 장치입니다. |
ハードディスクは、コンピュータの主要なストレージデバイスです。 | |
・ | 신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다. |
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 준결승 진출을 축하드립니다. |
準決勝進出、おめでとうございます。 | |
・ | 4강에 진출한 모든 팀에게 축하드립니다. |
準決勝に進出した全チームにお祝い申し上げます。 | |
・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
・ | 당첨자 여러분 축하드립니다. |
当せん者の皆様、おめでとうございます。 | |
・ | 새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다. |
新しいオフィスの開設を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 만점 받은 거 축하드립니다. |
満点を取得したことをお祝い申し上げます。 | |
・ | 혼례 축하드립니다. |
婚礼のお祝いを申し上げます。 | |
・ | 하드웨어를 사용해 통신한다. |
ハードウェアを使って通信する。 | |
・ | 대용량 하드 디스크 드라이브는 대량의 데이터를 저장할 수 있습니다. |
大容量のハードディスクドライブは、大量のデータを保存できます。 | |
・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
・ | 컴퓨터는 하드웨어와 소프트웨어로 구성되어 있습니다. |
パソコンは、ハードウェアとソフトウェアから構成されています。 | |
・ | 임신 축하드립니다. |
ご懐妊おめでとうございます。 | |
・ | 플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다. |
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。 | |
・ | 아버지, 환갑 축하드립니다. |
お父さん、還暦おめでとうございます。 | |
・ | 환갑을 진심으로 축하드립니다. |
還暦を心からお祝い申し上げます。 | |
・ | 가게 오픈 축하드려요. |
店のオープン、おめでとうございます。 | |
・ | 부장님, 진급 축하드려요. |
部長、昇進おめでとうございます。 | |
・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
・ | 두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다. |
お二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 결혼 축하드립니다. |
ご結婚おめでとうございます。 |
1 2 |