・ | 항공권은 어디서 사야 쌉니까? |
航空券はどこで買えば安いでしょうか。 | |
・ | 항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다. |
航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。 | |
・ | 해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다. |
海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。 | |
・ | 항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다. |
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。 | |
・ | 항공기 추락 사고에서 살아남다. |
航空機の墜落事故で生き延びる。 | |
・ | 비행 중인 항공기를 추락시키다. |
航行中の航空機を墜落させる。 | |
・ | 제2차 세계대전 때 침몰했던 미국 항공모함이 발견됐다. |
第2次世界大戦中に沈没した米海軍の航空母艦が発見された。 | |
・ | 메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 | |
・ | 말레이시아 항공의 여객기가 격추되었다. |
マレーシア航空の旅客機が撃墜された。 | |
・ | 기내식은 어느 항공사가 맜있어요? |
機内食はどの航空会社がおいしいでしょうか。 | |
・ | 격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다. |
格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。 | |
・ | 공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가 안전하게 비행할 수 있도록 유도합니다. |
空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。 | |
・ | 항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다. |
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。 | |
・ | 항공관제관은 항공 교통 관제 업무에 종사하는 자입니다. |
航空管制官は、航空交通管制業務に従事する者である。 | |
・ | 항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다. |
航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。 | |
・ | 국내외에 항공편을 착착 늘려, 현재는 약100 노선의 정기 노선에 취항한다. |
国内外に就航便を着々と増やし現在は約100路線の定期便を就航する。 | |
・ | 보잉의 최신예 항공기의 엔진 트러블로 국내선에서 결항이 잇따르고 있다. |
ボーイングのエンジントラブルで、国内線で欠航が相次ぐ事態になっている。 | |
・ | 쌓인 마일리지를 항공권으로 교환해서 저렴하게 여행을 즐기자. |
貯まったマイルを航空券に交換してお得に旅行を楽しもう。 | |
・ | 아시아나항공 체크인 카운터가 어디예요? |
アシアナ航空のチェックインカウンターはどこですか。 | |
・ | 아시아나항공이 있는 제1터미널까지 가 주세요. |
アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。 | |
・ | 코로나 사태로 중단됐던 김포-하네다 노선 항공편 운항이 재개된다. |
コロナ事態で中断された金浦~羽田路線の航空便運航が再開される。 | |
・ | 이 물건을 항공편으로 보내고 싶어요. |
この荷物を航空便で送りたいです。 | |
・ | 배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다. |
船便より、航空便で送れば早く到着します。 | |
・ | 서울까지 저희 대한항공과 함께 편안한 여행이 되시기 바랍니다. |
ソウルまで私ども大観空港とご一緒に快適なご旅行になりますよう願っております。 | |
・ | 대한항공이 있는 인천공항 제2터미널로 가 주세요. |
大韓航空がある仁川空港の第2ターミナルまで行きます。 | |
・ | 대한항공으로 갑니다. |
大韓航空で行きます。 | |
・ | 패키지여행 가격을 크게 좌우하는 것은 항공권과 호텔입니다. |
パッケージツアーの価格を大きく左右するものは航空券とホテルです。 | |
・ | 여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요. |
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予約しました。 | |
・ | 최근 저비용항공사가 활성화되면서 당일치기 해외여행이 각광을 받고 있다. |
最近、格安航空会社が活性化したことを受け、日帰り海外旅行が脚光を浴びている。 | |
・ | 자유 여행이란, 항공권에서부터 호텔 예약에 이르기까지 모든 것을 자신이 준비하는 여행입니다. |
個人旅行とは、航空券からホテルの予約に至るまですべてを自分で準備する旅行です。 | |
・ | 저희 비행기는 서울까지 가는 대한항공 225편입니다. |
この飛行機は大韓航空ソウル行き225便でございます。 | |
・ | 항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다. |
航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。 | |
・ | 원자력 항공모함을 둘러싼 문제가 일어나고 있다. |
原子力空母をめぐる問題が起きている。 | |
・ | 항공모함에 수직이착륙이 가능한 전투기를 탑재하다. |
空母に垂直離着陸が可能な戦闘機を搭載する。 | |
・ | 항공모함을 건조하다. |
空母を建造する。 | |
・ | 대한항공이 군 정찰기 사업에 본격 뛰어들었다. |
大韓航空が軍事偵察機事業に本格的に参入した。 | |
・ | 항공편으로 보내는 건 비용이 많이 들어 배편으로 보냈다. |
航空便で送るのは、とても費用がかかるので船便で送った。 | |
・ | 항공기 기체에 사용하는 재료가 크게 바뀌어 왔다. |
航空機の機体に使う材料が大きく変わってきた。 | |
・ | 해군 항공모함에서 탑재기 착륙 훈련을 했습니다. |
海軍空母で艦載機着陸訓練が行われました。 | |
・ | 함선에 탑재된 모든 항공기를 함재기라 한다. |
艦船に搭載される全ての航空機を艦載機という。 | |
・ | 항공편으로 편지를 부치다. |
航空便で手紙を出す。 | |
・ | 항공법에 의해서 기내로의 반입이 금지되어 있는 것도 있습니다. |
航空法によって機内への持ち込みが禁止されているものがあります。 | |
・ | 위험물은 항공기 탑재가 금지되어 있다. |
危険物は航空機に搭載が禁止されている。 | |
・ | 100밀리그램을 넘는 용기에 들어있는 모든 액체물은 항공기 내 반입이 금지되어 있습니다. |
100mgを超える容器に入ったあらゆる液体物は、航空機内への持ち込みが禁止されております。 |