![]() |
・ | 시험 공부 중인데 자꾸 휴대폰을 보면서 옆길로 샌다. |
試験勉強中なのに、ついスマホを見て横道にそれてしまう。 | |
・ | 비상식량은 휴대하기 편리한 패키지로 판매되고 있습니다. |
非常食は携帯に便利なパッケージで販売されています。 | |
・ | 그가 갑자기 휴대폰을 확인하기 시작해서 뭔가 낌새를 챘다. |
彼が急に携帯電話をチェックし始めたので、何か気づいた。 | |
・ | 알루미늄 캔은 가볍고 휴대하기 쉬워서 편리합니다. |
アルミニウムの缶は軽くて持ち運びやすく、便利です。 | |
・ | 휴대전화의 진동이 울렸다. |
携帯電話のバイブレーションが鳴った。 | |
・ | 휴대전화는 진동으로 해 주시기 바랍니다. |
携帯電話をマナーモードにしてくださいますようお願いします。 | |
・ | 휴대용 게임기를 가지고 있어 외출할 때도 게임을 즐길 수 있다. |
携帯型のゲーム機を持っているので、外出先でもゲームが楽しめる。 | |
・ | 내 휴대폰은 핑크색입니다. |
私の携帯電話はピンク色です。 | |
・ | 물티슈는 간편하게 휴대할 수 있어서 편리합니다. |
ウェットティッシュは簡単に持ち運べるので便利です。 | |
・ | 태블릿 PC는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
タブレットPCは軽くて持ち運びが便利です。 | |
・ | iPad는 가볍고 휴대하기 쉬워 출장 시 유용합니다. |
iPadは持ち運びが軽いので、出張時にも重宝します。 | |
・ | 상비약은 항상 휴대하고 있어요. |
常備薬はいつも携帯しています。 | |
・ | 짤줍할 때마다 휴대폰 갤러리가 꽉 차요. |
画像を拾うたびにスマホのギャラリーがいっぱいになります。 | |
・ | 도로변에서 휴대폰을 떨어뜨렸습니다. |
道端で携帯電話を落としました。 | |
・ | 이 일한사전은 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
この日韓辞書は軽くて持ち運びに便利です。 | |
・ | 거품기는 가볍고 휴대하기 쉽습니다. |
泡立て器は、軽量で持ちやすいです。 | |
・ | 은박지는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
アルミホイルは軽量で持ち運びに便利です。 | |
・ | 알루미늄 호일은 가볍고 휴대하기 편합니다. |
アルミホイルは軽くて持ち運びやすいです。 | |
・ | 이 가방은 편하게 휴대할 수 있습니다. |
このバッグは楽々と持ち運びできます。 | |
・ | 정부는 라이선스 없이 총을 휴대하는 것을 금지하고 있다. |
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
・ | 총기를 휴대하다. |
銃器を所持する。 | |
・ | 우산을 휴대하다. |
傘を持ち運ぶ。 | |
・ | 그는 상의 주머니에서 휴대전화를 꺼냈다. |
彼はトップスのポケットから携帯電話を取り出した。 | |
・ | 새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 | |
・ | 이 비옷은 가벼워서 휴대가 편리합니다. |
このレインコートは軽量なので持ち運びが便利です。 | |
・ | 카키색 가방은 휴대가 간편하고 편하게 사용할수 있어요. |
カーキ色のバッグは持ちやすく、使いやすいです。 | |
・ | 경찰관은 직무상 총을 휴대할 수 있습니다. |
警察官は職務上、銃を携帯することがあります。 | |
・ | 주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다. |
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。 | |
・ | 이 펜 케이스는 가볍고 휴대하기 쉽습니다. |
このペンケースは、軽量で持ち運びやすいです。 | |
・ | 이 펜 케이스는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
このペンケースは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 집게핀은 휴대가 간단하고 편리합니다. |
ヘアクリップは持ち運びが簡単で便利です。 | |
・ | 삐삐는 매우 가벼워서 휴대하기 쉬웠습니다. |
ポケットベルはとても軽量で持ち運びやすかったです。 | |
・ | 이 수정 테이프는 컴팩트하고 휴대하기 편리합니다. |
この修正テープは、コンパクトで持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 클리어 파일은 가볍고 휴대가 간단합니다. |
このクリアファイルは、軽量で持ち運びが簡単です。 | |
・ | 이 클리어 파일은 휴대하기 편리하고 가볍습니다. |
このクリアファイルは、持ち運びに便利で軽量です。 | |
・ | 이 클립은 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
このクリップは、軽量で持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 샤프는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
このシャーペンは、軽量で持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 샤프는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
このシャーペンは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 피임구를 항상 휴대하고 있어요. |
避妊具を常に携帯しています。 | |
・ | 외근 중 연락은 휴대폰으로 부탁드립니다. |
外回り中の連絡は、携帯電話でお願いいたします。 | |
・ | 이 거울은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
この鏡は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 거울은 휴대하기에도 편리한 사이즈입니다. |
この鏡は、持ち運びにも便利なサイズです。 | |
・ | 이 거울은 컴팩트해서 휴대하기 편리합니다. |
この鏡はコンパクトで持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 립스틱은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
この口紅は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 족집게는 가볍고 휴대가 편리합니다. |
この毛抜きは、軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 이 립밤은 휴대하기 편한 사이즈네요. |
このリップクリームは持ち運びに便利なサイズですね。 | |
・ | 이 잠바는 가볍고 휴대하기에도 편리합니다. |
このジャンパーは、軽くて持ち運びにも便利です。 | |
・ | 공구함가 가벼워서 휴대가 편했다. |
ツールボックスが軽くて持ち運びが楽だった。 | |
・ | 페이지 수가 많은 책은 휴대하기가 힘들다. |
ページ数が多い本は持ち運びが大変だ。 |