「トップス」は韓国語で「상의」という。
|
![]() |
・ | 상의를 입다. |
トップスを着る。 | |
・ | 더워서 상의를 벗었다. |
暑くてトップスを脱いだ。 | |
・ | 그는 상의를 벗어던졌다. |
彼はトップスを脱ぎ捨てた。 | |
・ | 상의 단추를 다시 잠갔다. |
トップスのボタンを留めなおした。 | |
・ | 그는 상의를 벗고 소파에 앉았다. |
彼はトップスを脱いでソファに座った。 | |
・ | 그는 상의 주머니에서 휴대전화를 꺼냈다. |
彼はトップスのポケットから携帯電話を取り出した。 | |
・ | 상의를 찾고 있었는데 책상 위에 놓여 있었다. |
トップスを探していたら、机の上に置いてあった。 | |
・ | 그는 상의 주머니에 지갑을 넣었다. |
彼はトップスのポケットに財布を入れた。 | |
・ | 그녀는 상의를 벗고 앉았다. |
彼女はトップスを脱いで座った。 | |
・ | 민소매 상의를 입고 산책을 나갑니다. |
ノースリーブのトップスを着て、散歩に出かけます。 | |
・ | 민소매 상의에 반바지를 맞췄어요. |
ノースリーブのトップスに、ショートパンツを合わせました。 | |
・ | 올해는 특히 다양한 색상의 꽃을 가꿔 보고 싶어요. |
今年は特に色とりどりの花を育ててみたいと思っています。 | |
・ | 직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다. |
直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。 | |
・ | 필요 이상의 탐을 내면 자멸한다. |
必要以上の欲を出すと自滅する。 | |
・ | 엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다. |
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。 | |
・ | 더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다. |
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。 | |
・ | 자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다. |
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。 | |
・ | 그게 세상의 이치야. |
それが世の道理だ。 | |
・ | 세상의 이치를 일찍이 깨달았다. |
世の中の道理に幼くして気づいた。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 예상 이상의 어려움에 직면했습니다. |
予想以上の困難に直面しました。 | |
패션쇼(ファッションショー) > |
누더기 옷(ぼろぼろの服) > |
벨보텀(ベルボトム) > |
양복(スーツ) > |
자켓(ジャケット) > |
누더기(継ぎ接ぎの服) > |
상복(喪服) > |
단벌 신사(着た切り雀) > |
합섬섬유(合成繊維) > |
거들(ガードル) > |
패딩 점퍼(ダウンジャケット) > |
의(依) > |
여름옷(夏服) > |
원단(生地) > |
이음매(つなぎ目) > |
옷을 갈아입다(服を着替える) > |
터틀넥(タートルネック) > |
단추(ボタン) > |
천(布) > |
옷(服) > |
직물(織物) > |
차림새(身だしなみ) > |
소매(袖) > |
와이셔츠(ワイシャツ) > |
맵시있다(着こなす) > |
털모자(毛帽子) > |
바짓가랑이(ズボンの股下) > |
공항패션(空港ファッション) > |
치마저고리(チマチョゴリ) > |
영캐주얼(ヤングカジュアル) > |