「ガウン」は韓国語で「가운」という。「ガウン」は、韓国語で가운(ガウン)。チムジルバンに入るときに着る服もガウン(
가운)や、찜질복(チムジルボク)という。 |
「ガウン」は韓国語で「가운」という。「ガウン」は、韓国語で가운(ガウン)。チムジルバンに入るときに着る服もガウン(
가운)や、찜질복(チムジルボク)という。 |
・ | 내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다. |
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。 | |
・ | 전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다. |
全国の大学の教員のうち約半数は非常勤です。 | |
・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
・ | 심폐소생술 가운데 인공호흡은 중요한 역할을 합니다. |
心肺蘇生法の中で、人工呼吸は重要な役割を果たします。 | |
・ | 침수가 진행되는 가운데 주민이 협력해 대피했습니다. |
浸水が進む中、住民が協力して避難しました。 | |
・ | 불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요. |
火の手が燃え盛る中、冷静に行動しました。 | |
・ | 바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다. |
ご多忙中にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがとうございます。 | |
・ | 낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다. |
ロマンチックな音楽が流れる中で口づけした。 | |
・ | 한랭전선이 남하하고 있어 차가운 비가 내리기 시작했습니다. |
寒冷前線が南下しており、冷たい雨が降り始めました。 | |
・ | 일본에서 피는 꽃 가운데 가장 많은 꽃 색깔은 하얀색입니다. |
日本で咲く花の中で、一番多い花の色は白い色です。 | |
패션(ファッション) > |
속옷(下着) > |
케주얼 웨어(カジュアルウエア) > |
장신구(装身具) > |
작업모(作業帽) > |
중절모(中折れ帽) > |
제복(制服) > |
와이셔츠(ワイシャツ) > |
입고 가다(着ていく) > |
팬티(パンツ) > |
머플러(マフラー) > |
넥타이를 풀다(ネクタイをほどく) > |
손수건(ハンカチ) > |
명주실(絹糸) > |
입어 봐도 돼요?(試着してもよいで.. > |
직물(織物) > |
잠수복(ウェットスーツ) > |
옷차림을 하다(身なりをしている) > |
매염(媒染) > |
때때옷(晴れ着) > |
방호복(防護服) > |
폴리에스테르(ポリエステル) > |
유니폼을 입다(ユニフォームを着る) > |
파자마(パジャマ) > |
바지(ズボン) > |
털실(毛糸) > |
블레이저(ブレザー) > |
옷맵시(着こなし) > |
겉치마(チマ) > |
굴레(女の子用の伝統衣装の帽子) > |