【상의】の例文
<例文>
・
통조림 식품은 일
상의
바쁜 아침 식사에도 사용할 수 있습니다.
缶詰の食品は、日常の忙しい朝食にも使えます。
・
사람들은 바쁜 일
상의
틈에서 편안한 시간을 찾는다.
人々は忙しい日常の間隙でリラックスする時間を見つける。
・
왕따를 비롯한 학생 지도
상의
모든 문제에 대한 대책을 충실히 하고 있습니다.
いじめを始めとする生徒指導上の諸問題への取組を充実します.
・
하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이
상의
기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다.
ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。
・
세
상의
흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다.
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。
・
역사
상의
경험은 교훈으로 삼아야 할 것입니다.
歴史上の経験は、教訓として蓄えるべきものです。
・
정부 관료가 재정
상의
문제를 논의하고 있습니다.
政府の官僚が財政上の問題を議論しています。
・
가
상의
경제 시스템이 새로운 비즈니스 모델을 만들어 내고 있습니다.
仮想的な経済システムが新たなビジネスモデルを作り出しています。
・
소셜 미디어에서 가
상의
친구와 커뮤니케이션을 하고 있습니다.
ソーシャルメディアで仮想の友人とコミュニケーションを取っています。
・
그 서비스는 인터넷
상의
배너 광고를 이용하고 있습니다.
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。
・
약속을 지키고 계약을 이행하는 것은 사업
상의
신뢰를 쌓기 위해 중요합니다.
約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。
・
역사
상의
영웅들은 용감함과 결단력으로 유명했다.
歴史上の英雄たちは勇敢さと決断力で有名だった。
・
선생님은 학생들에게 교육
상의
가치관을 가르칩니다.
先生は生徒たちに教育上の価値観を教えます。
・
가게 쇼윈도에는 다양한 색
상의
상품이 전시되어 있습니다.
お店のショーウィンドウには色とりどりの商品が展示されています。
・
물질이란 물체가 지구상이나 우주
상의
어디에 있든지 변화하지 않는다.
質量とは、物体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。
・
경찰은 주최 측과
상의
해 공연을 취소하기로 결정했다。
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。
・
동
상의
모습은 그 인물의 용감함을 표현하고 있습니다.
銅像の姿は、その人物の勇敢さを表現しています。
・
새로운 레스토랑은 위생
상의
문제로 인해 악평을 사고 있습니다.
新しいビジネス提案は実現不可能との悪評を受けています。
・
60년이나 살다 보면 세
상의
무서움도 덧없음도 몸에 사무칩니다.
60年も生きてくると、世の中の怖さもはかなさも身にしみてきます。
・
저승에서의 상태는 지
상의
육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다.
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。
・
TV 화면이 선명해지고 영
상의
질이 현격히 향상되었습니다.
テレビの画面が鮮明になり、映像の質が格段に向上しました。
・
프로젝터의 화질이 높을수록 영
상의
퀄리티가 향상됩니다.
プロジェクターの画質が高いほど、映像のクオリティが向上します。
・
노
상의
쓰레기를 줍고 있는 자원봉사자를 보았다.
路上のゴミを拾っているボランティアを見かけた。
・
안전
상의
이유로 교육 여행은 중지되고 철수되었다.
安全上の理由から、教育旅行は中止されて撤退された。
・
주의를 기울이지 않으면 화
상의
위험이 있습니다.
注意を払わないとやけどの危険があります。
・
뜨거워진 난방 기구에는 화
상의
위험성이 많이 도사리고 있습니다.
熱くなった暖房器具には、やけどの危険性が多く潜んでいます。
・
낚시는 단순한 취미 이
상의
것으로 생활의 일부다.
釣りは単なる趣味以上のもので、生活の一部だ。
・
물가에 머물면 일
상의
번잡함에서 벗어날 수 있다.
水辺に佇むと、日常の喧騒から離れられる。
・
허리 부
상의
고통과 두려움에서 벗어났다.
腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。
・
지구상에는 약 100만 종 이
상의
동물이 공존하고 있습니다.
地球上には約100万種以上の動物が共存しています。
・
지구
상의
생물은 동물, 식물, 균류로 크게 나뉜다.
地球上の生物は動物、植物、菌類に大別される。
・
스포츠 이벤트는 보건
상의
우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。
・
퍼레이드는 안전
상의
우려로 중지되었습니다.
パレードは安全上の懸念から中止されました。
・
별자리 배치는 지구
상의
관측자의 위치에 따라 달라집니다.
星座の配置は、地球上の観測者の位置によって異なります。
・
연
상의
여성을 유혹하다.
年上の女性を誘惑する。
・
그 영화는 환상적인 망
상의
세계를 그리고 있다.
その映画は幻想的な妄想の世界を描いている。
・
그 소설은 망
상의
세계로 독자를 끌어들였다.
その小説は妄想の世界に読者を引き込んだ。
・
그는 망
상의
세계에 몰두하고 있는 것 같았다.
彼は妄想の世界に没頭しているようだった。
・
수다를 떨면서 일
상의
스트레스를 잊을 수 있어요.
雑談することで日常のストレスを忘れることができます。
・
그녀와의 잡담은 제 일
상의
일부입니다.
彼女との雑談は私の日常の一部です。
・
건강
상의
이유로 결근이 많아서 급여가 감봉되었다.
健康上の理由で欠勤が多かったため、給与が減給された。
・
그의 책은 계몽 사
상의
이념을 탐구하고 있습니다.
彼の本は啓蒙思想の理念を探求しています。
・
인터넷
상의
모든 웹 사이트는 서버에 호스트되어 있습니다.
インターネット上のすべてのウェブサイトは、サーバー上にホストされています。
・
우리는 조
상의
가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다.
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
・
그 신전은 우리 조
상의
신앙의 상징입니다.
その神殿は私たちの先祖の信仰の象徴です。
・
그녀는 조
상의
이야기를 우리에게 말해 주었습니다.
彼女は先祖の物語を私たちに語ってくれました。
・
이 축제는 우리 조
상의
의식에 기초하고 있습니다.
この祭りは私たちの先祖の儀式に基づいています。
・
그는 조
상의
유산을 존중하고 있습니다.
彼は先祖の遺産を尊重しています。
・
그녀는 조
상의
사진을 소중히 보관하고 있습니다.
彼女は先祖の写真を大事に保管しています。
・
조
상의
제사를 지내다.
ご先祖様の法事を行う。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ