嬉しい、喜ばしい
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 너무 기뻐요. |
とても嬉しいです。 | |
・ | 기뻐 죽겠어요. |
嬉しくて死にそうです。 | |
・ | 기쁜 일이 있었으니까 오늘은 내가 살게요. |
うれしいことがあったので、きょうは私がおごります | |
・ | 오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다. |
今日ここに来て、とても嬉しいでございます。 | |
・ | 다시 만나게 돼서 기뻐요. |
たまお会いできて嬉しいです。 | |
・ | 그 선물, 일부러 사다주신 것은 기쁘지만 저는 술을 못 해요. |
そのお土産、わざわざ買ってきてくれたのはうれしいんですけど、私はお酒が飲めないんです。 | |
・ | 선생은 학생들의 좋은 성적에 기뻐했다. |
先生は生徒たちのいい成績に喜んだ。 | |
・ | 선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다. |
プレゼントをもらっても一つも嬉しくないです。 | |
・ | 아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요. |
さっき、彼氏にプレゼントをもらってとても嬉しかったです。 | |
・ | 전혀 결혼할 생각이 없었던 딸이 드디어 결혼해 줘서 너무 기쁘다. |
全然結婚する気がなかった娘が、ついに結婚してくれてとても嬉しい。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다. |
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々と喜んでいる。 | |
・ | 그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다. |
彼女はお世辞が上手で、人々を喜ばせる。 | |
・ | 새로운 교사가 완공되어 학생들이 매우 기뻐하고 있어요. |
新しい校舎が完成し、学生たちはとても喜んでいます。 | |
・ | 시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요. |
試験に受かることができて、家族も喜んでいます。 | |
・ | 너무 기뻐서 가슴이 두근거린다. |
うれしさのあまり胸がわくわくする。 | |
・ | 아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 | |
・ | 정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 | |
・ | 증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 | |
・ | 그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요. |
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。 | |
・ | 기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다. |
嬉しいことがあったので、自然と口角が上がった。 | |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
감성적(感性的) > |
위화감(違和感) > |
강경(強硬) > |
앙심(恨み) > |
선입견(先入観) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |