【기쁘다】の例文

<例文>
시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요.
試験に受かることができて、家族も喜んでいます。
너무 기뻐서 가슴이 두근거린다.
うれしさのあまり胸がわくわくする。
아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다.
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。
정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요.
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。
증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요.
ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。
그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요.
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。
기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다.
嬉しいことがあったので、自然と口角が上がった。
선한 일을 생각하면 기쁜 일이 찾아온다.
善なことを考えれば、喜ぶことが訪ねてくる。
너무 기뻐서 볼을 적셨다.
あまりにも嬉しくて涙を流した。
그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네.
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。
그의 오해가 풀리고, 누명을 벗은 것에 가족들도 기뻐했다.
彼の誤解が解け、濡れ衣が晴れたことに家族も喜んだ。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
彼からのサプライズに、言葉で表現できないほど嬉しかった。
그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다.
彼女は「器が小さい」ので、他人の成功を素直に喜べない。
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다.
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。
그는 졸업 증서를 손에 들고 기쁘게 미소 지었다.
彼は卒業証書を手にして、嬉しそうに微笑んだ。
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요.
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んで外で遊びます。
그는 기뻐하며 팔딱거렸다.
彼は嬉しそうにぴょんと跳ねた。
펄쩍 뛰며 기뻐하다.
飛び上がって喜ぶ。
기뻐서 깡충 뛰었다.
嬉しくてぴょんと跳ねた。
친인척들에게 결혼 소식을 전했을 때, 모두가 기뻐했어요.
親類縁者に結婚の報告をした時、みんなが喜んでくれました。
증손자가 기뻐하는 모습을 보면 할아버지, 할머니는 행복해져요.
男のひ孫が喜んでいる姿を見ると、祖父母は幸せな気持ちになります。
증손자가 처음 걸었을 때, 가족 모두가 기뻐했어요.
ひ孫が初めて歩いたとき、家族全員が喜びました。
가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요.
家族にとって嫡孫が生まれることは、非常に喜ばしいことです。
단짝이 성공했을 때 정말 기뻤어요.
大親友が成功したとき、本当に嬉しかったです。
책의 판매 부수가 증가하면, 출판사도 기뻐합니다.
本の販売部数が増えると、出版社も喜びます。
결승골을 넣은 순간, 팀 전원이 함께 기뻐했습니다.
決勝ゴールを決めた瞬間、チーム全員が一緒に喜びました。
새로운 팔로워가 늘어서 기뻐요.
新しいフォロワーが増えて、嬉しいです。
시험 합격 소식을 듣고 그는 뛰어오르며 기뻐했습니다.
試験の合格を聞いて、彼は飛び上がりながら喜んだ。
불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다.
花火が上がると、観客は皆飛び上がって喜びました。
오랫동안 기다린 후 저는 뛰어오르고 싶을 정도로 기뻤어요.
長い間待った後、私は飛び上がりたくなるほど嬉しかった。
그는 승리를 확신하며 뛰어오르듯 기뻐했습니다.
彼は勝利を確信して、飛び上がるように喜びました。
아이들은 뛰어오르며 기뻐했다.
子供たちは跳び上がって喜んだ。
그녀는 기쁜 듯이 미소를 지었습니다.
彼女は嬉しそうに笑みを浮かべました。
그를 악수회에서 만나서 기뻤어요.
彼に握手会で会えて嬉しかったです。
신인이 첫 승리를 거두어 기뻐했어요.
新人が初勝利を収めて喜びました。
아미는 BTS의 성공을 기뻐하고 자랑스럽게 여겨요.
アーミーはBTSの成功を喜び、誇りに思っています。
스카우트 되었다고 기뻐하지 마. 현실은 가혹해.
スカウトされたからって喜ばないで。現実は厳しいよ。
그는 꿀보직을 얻어서 매우 기뻐했다.
彼は楽な職務を得てとても喜んだ。
직접 관람 티켓을 손에 넣어서 매우 기쁘다.
直接観戦のチケットが手に入って、とても嬉しい。
내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다.
私の株が今日急騰してとても嬉しい。
개가 기쁜 듯이 혓바닥을 내고 다가옵니다.
犬が嬉しそうにベロを出して寄ってきます。
부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요.
部長が私の成長を喜んでくれました。
갑작스러운 전화라 놀랐지만 기뻤어요.
突然の電話で驚きましたが、嬉しかったです。
동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지?
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。
진수식에 참석하게 되어 기쁘게 생각합니다.
進水式に参加できて嬉しく思います。
뜻밖의 칭찬을 해주셔서 기쁘기 그지없습니다.
思いがけないお褒めの言葉をいただき、嬉しい限りです。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。
그녀는 옷 한 벌을 구입하고 매우 기뻐했습니다.
彼女は、服一着を購入してとても喜んでいました。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ