明確
|
![]() |
|
反意語 | : |
・ | 목표를 명확히 하다. |
目標を明確にする。 | |
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする。 | |
・ | 업무 목적을 명확히 하다. |
業務目的を明確にする。 | |
・ | 명확한 지시를 부여하다. |
明確な指示を与える。 | |
・ | 무엇이 문제인지 명확히 하다. |
何が問題かを明確にする。 | |
・ | 논점을 명확히 하다. |
論点を明確にする。 | |
・ | 회장님은 기업의 비전을 명확하게 했어요. |
会長は企業のビジョンを明確にしました。 | |
・ | 발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요. |
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。 | |
・ | 이해관계를 명확히 한 후 문제에 접근해야 한다. |
利害関係を明確にしてから、問題に取り組むべきだ。 | |
・ | 프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요. |
プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。 | |
・ | 그 문제에 대해 그녀는 반대 입장을 명확하게 대립각을 세웠다. |
その問題に対して、彼女は反対の立場を明確にした。 | |
・ | 명확하게 대답할 수 없어 말끝을 흐렸다. |
明確に答えられず、言葉を濁した。 | |
・ | 명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. |
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요. | |
・ | 공정증서는 당사자의 의사가 명확하다는 것을 보증합니다. |
公正証書は、当事者の意思が明確であることを保証します。 | |
・ | 더 명확한 설명이 필요합니다. |
さらに明確な説明が必要です。 | |
・ | 더 명확한 설명이 필요합니다. |
さらに明確な説明が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불명확(プルミョンファク) | 不明確、不確か |
명확히(ミョンファキ) | 明確に |
명확하다(ミョンファカダ) | 明確だ、はっきりする |
불명확하다(プルミョンファカダ) | 不明確だ |
명확한 기준(ミョンファッカン ギジュン) | 明確な基準 |
명확한 목표(ミョンファカン モクピョ) | 明確な目標 |
직수입(直輸入) > |
기금(基金) > |
떡(もち) > |
송별회(送別会) > |
과일 주스(フルーツジュース) > |
사범(師範) > |
옹호(擁護) > |