明確
|
|
反意語 | : |
・ | 목표를 명확히 하다. |
目標を明確にする。 | |
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする。 | |
・ | 업무 목적을 명확히 하다. |
業務目的を明確にする。 | |
・ | 명확한 지시를 부여하다. |
明確な指示を与える。 | |
・ | 무엇이 문제인지 명확히 하다. |
何が問題かを明確にする。 | |
・ | 논점을 명확히 하다. |
論点を明確にする。 | |
・ | 도표를 참조하면 경향이 더 명확해집니다. |
図表を参照すると、傾向がより明確になります。 | |
・ | 계획에 불명확한 점이 있어 프로젝트가 반려되었습니다. |
計画に不明確な点があるため、プロジェクトが差し戻されました。 | |
・ | 그 설명은 명확하게 이해되었다. |
その説明は明確に理解された。 | |
・ | 그 결과는 명확하게 예측되었다. |
その結果は明確に予測された。 | |
・ | 그 사실은 명확하게 증명되었다. |
その事実は明確に証明された。 | |
・ | 그 정보는 명확하게 전달되었다. |
その情報は明確に伝えられた。 | |
・ | 그 지시는 명확하게 제시되었다. |
その指示は明確に示された。 | |
・ | 그의 설명은 매우 명확합니다. |
彼の説明は非常に明確です。 | |
・ | 향후 계획에 관해 그들은 명확한 결의를 했습니다. |
今後の計画に関して彼らは明確な決議を行いました。 | |
・ | '허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다. |
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불명확(プルミョンファク) | 不明確、不確か |
명확히(ミョンファキ) | 明確に |
명확하다(ミョンファカダ) | 明確だ、はっきりする |
불명확하다(プルミョンファカダ) | 不明確だ |
명확한 목표(ミョンファカン モクピョ) | 明確な目標 |
명확한 기준(ミョンファッカン ギジュン) | 明確な基準 |
형편상(都合上) > |
습득물(拾い物) > |
주거래 은행(メインバンク) > |
사사건건(いちいち) > |
후폭풍(影響が大きなもの) > |
대체적(大体的) > |
공짜배기(ただのもの) > |