無関心
|
|
反意語 | : |
・ | 좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 | |
・ | 상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요. |
相手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。 | |
・ | 무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다. |
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。 | |
・ | 사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다. |
人が無関心でいることほど恐ろしいものはない。 | |
・ | 손님이 무관심한지는 관찰하면 바로 알 수 있습니다. |
お客様が無関心なのは、観察していればすぐにわかります。 | |
・ | 젊은이들은 사회에 대해 왜 무관심할까? |
若者は社会に対してなぜ無関心なのか? | |
・ | 그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다. |
彼の無関心が私たちの計画を台無しにした。 | |
・ | 직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다. |
仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다. |
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。 | |
・ | 영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다. |
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。 | |
・ | 철저한 무관심 속에 그 사건은 묻혀 졌다. |
徹底した無関心の中でその事件は埋められてしまった。 | |
・ | 시누이가 나에게 무관심해요. |
旦那の姉が私に無関心です。 | |
・ | 기득권자들은 노동 문제에 무관심하다. |
既得権者は労働問題に無関心だ。 | |
・ | 사람들의 무관심 속에 버려지는 아이들이 많다. |
人々の無関心の中で捨てられる子供たちが多い。 | |
・ | 타인에 대해 무관심한 사람은 타인에 흥미가 없다. |
他人に対して無関心な人は、他人に興味がない。 |
과자(お菓子) > |
지급준비율(預金準備率) > |
왼발(左足) > |
발전(発展) > |
미곡(米穀) > |
반려견(ペットの犬) > |
아부(へつらい) > |