人気
|
|
反意語 | : |
・ | 인기가 있다. |
人気がある。 | |
・ | 인기가 없다. |
人気がない。 | |
・ | 인기를 얻다. |
人気を得る。 | |
・ | 인기가 떨어지다. |
人気が落ちる。 | |
・ | 이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요? |
このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか? | |
・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
最近の人気歌手は誰ですか。 | |
・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요. |
韓国では野球とサッカーが人気があります。 | |
・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
・ | 인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다. |
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。 | |
・ | 인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다. |
人気が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。 | |
・ | 그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다. |
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。 | |
・ | 이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요. |
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。 | |
・ | SNS에서도 그녀의 찐텐한 게시물이 인기가 많아요. |
SNSでも彼女のチンテンな投稿が人気です。 | |
・ | 인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 | |
・ | 김떡순은 저렴하고 맛있어서 학생들에게 인기가 많아요. |
キムトクスンは安くて美味しいので、学生に人気があります。 | |
・ | 요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요. |
最近、親指小説が若者の間で人気です。 | |
・ | 요즘 엄지소설이 인기라고 한다. |
最近携帯小説が人気だそうだ。 | |
・ | 인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요. |
人気があるから嫉妬して理不尽に批判されています。 | |
・ | 인기 상품이 출시와 동시에 순삭되었다. |
人気商品が発売と同時に瞬時に売り切れた。 | |
・ | 오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다. |
オタク文化は今や世界中で人気がある。 | |
・ | 인기 맛집이라 오픈런이 필수라고 들었어요. |
人気のレストランなので、開店と同時に行くのが必須だと聞きました。 | |
스타(スター) > |
여우(女優) > |
조역(脇役) > |
버라이어티(バラエティ番組) > |
출연자(出演者) > |
대세돌(今一番人気のアイドル) > |
첫방(初回放送) > |