人気
|
![]() |
|
反意語 | : |
・ | 인기가 있다. |
人気がある。 | |
・ | 인기가 없다. |
人気がない。 | |
・ | 인기를 얻다. |
人気を得る。 | |
・ | 인기가 떨어지다. |
人気が落ちる。 | |
・ | 이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요? |
このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか? | |
・ | 요즘 인기 가수는 누구입니까? |
最近の人気歌手は誰ですか。 | |
・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요. |
韓国では野球とサッカーが人気があります。 | |
・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
・ | 인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다. |
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。 | |
・ | 인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다. |
人気が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。 | |
・ | 그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다. |
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。 | |
・ | 그 영화는 매우 인기가 있어요. |
その映画はとても人気があります。 | |
・ | 인기 있는 관광지를 방문했어요. |
人気の観光地を訪れました。 | |
・ | 새로운 게임이 대인기입니다. |
新しいゲームが大人気です。 | |
・ | 그녀의 노래는 젊은이들에게 인기가 있어요. |
彼女の歌は若者に人気です。 | |
・ | 인기 있는 스포츠 이벤트를 보러 갔어요. |
人気のスポーツイベントを見に行きました。 | |
・ | 그의 연기는 매우 인기가 있어요. |
彼の演技がとても人気です。 | |
・ | 새로운 카페가 인기를 끌고 있습니다. |
新しいカフェが人気を集めています。 | |
・ | 인기 있는 브랜드를 조사했습니다. |
人気のブランドを調べました。 | |
・ | 미국인들의 영화는 전 세계에서 인기가 많다. |
アメリカ人の映画が世界中で人気です。 | |
・ | 화산섬은 그 아름다운 자연경관으로 인기가 많다. |
火山島はその美しい自然景観で人気だ。 | |
・ | 건강 지향적인 식음료가 인기를 끌고 있어요. |
健康志向の食品や飲料が人気です。 | |
・ | 그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야. |
あの食堂は一時期悪い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。 | |
・ | 이 자식이 인기 좀 끌고 나니까, 눈에 보이는 게 없나 보네. |
こいつ人気が出てから怖いものなしみたいだな。 | |
・ | 인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다. |
人気を誇示することに対して、批判の声もあります。 | |
・ | 그녀는 패션으로 인기를 과시하고 있어요. |
彼女はファッションで人気を誇示しています。 | |
・ | 그 배우는 TV 프로그램에서 자신의 인기를 과시하고 있었습니다. |
その俳優は、テレビ番組で自分の人気を誇示していました。 | |
・ | 그는 SNS에서 인기를 과시하고 있어요. |
彼はSNSで人気を誇示しています。 | |
・ | 인기가 없을 거라 생각한 상품이 뚜껑을 열어보니 대박이 났다. |
人気がないと思った商品が、ふたを開けると大ヒットした。 | |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |
소속사(所属事務所) > |
백상예술대상(百想芸術大賞) > |
사천왕(四天王) > |
남우(男優) > |
조역(脇役) > |
어른돌(年を取ったアイドル) > |