好感
|
|
反意語 | : |
・ | 호감이 가다. |
好感が持てる。 | |
・ | 그녀에게 호감이 있다. |
彼女に好感を持っている。 | |
・ | 나는 그녀에 상당히 호감을 가지고 있다. |
僕はは彼女に相当好感を持っている。 | |
・ | 그녀에게 강한 호감이 간다. |
彼女に対し強い好感を感じる。 | |
・ | 그 배우는 인기드라마 출현 이후 호감도가 높아졌다. |
あの俳優は人気ドラマ出演後好感度がアップした。 | |
・ | 그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다. |
彼女に対する感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自分を発見した。 | |
・ | 그녀에게 호감을 느끼며 다가갔다. |
彼女に好感を感じて近づいた。 | |
・ | 호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요. |
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の意見に耳を傾けなければなりません。 | |
・ | 그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요. |
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。 | |
・ | 호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요. |
「好感型だね」と言われると、気分が良いです。 | |
・ | 그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요. |
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。 | |
・ | 호감형 성격 덕분에 친구들이 많아요. |
好感型の性格のおかげで、友達が多いです。 | |
・ | 호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요. |
好感型の外見で、多くの人が彼を好きです。 | |
・ | 그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 | |
・ | 호감형인 것 같아요. |
人から好かれるタイプみたいです。 | |
・ | 그녀의 외모는 차분해서 호감이 갑니다. |
彼女の外見は落ち着いていて好感が持てます。 | |
・ | 그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다. |
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호감도(ホガムド) | 好感度 |
비호감(ピホガム) | 感じがあまりよくないこと、好感をもてないこと、非好感 |
호감형(ホガムヒョン) | 人から好かれるタイプ、愛され系、愛されキャラ |
호감을 얻다(ホガムルオッタ) | 好感を得る |
호감이 가다(ホガミ カダ) | 好感が持てる、好感を持つ、好ましい |
호감을 사다(ホガムル サダ) | 好感を買う |
호감을 가지다(ホガムル カジダ) | 好感を持つ |
끝장이다(おしまいだ) > |
감격하다(感激する) > |
속단(速断) > |
비애(悲哀) > |
멘탈(メンタル) > |
공허하다(空虚だ) > |
평온(平穏) > |