「気後れ」は韓国語で「주눅」という。
|
![]() |
・ | 성공한 친구 앞에서는 주눅이 들어요. |
成功した友人を前にすると、気後れします。 | |
・ | 새로운 환경에서는 주눅이 들기 쉬워요. |
新しい環境では気後れしがちです。 | |
・ | 모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요. |
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。 | |
・ | 그녀를 만나면 왠지 주눅이 들어요. |
彼女に会うと、つい気後れしてしまいました。 | |
・ | 많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어. |
大勢の人の前で話すと気後れしてしまう。 | |
・ | 그의 앞에서는 항상 주눅이 들어. |
彼の前ではいつも気後れしてしまう。 | |
・ | 현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다. |
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。 | |
・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
・ | 그의 잘난 학벌 앞에서는 늘 주눅이 들었다. |
彼の学歴の前ではずっと気後れを感じていた。 | |
・ | 돈이 없어도 주눅들지 않고 당당하게 살아왔다. |
金がなくても気後れせず堂々と生きてきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주눅들다(チュヌッドゥルダ) | 気後れする、気が抜ける、萎縮する |
주눅이 들다(チュヌギ トゥルダ) | 気後れする、萎縮する、気が引ける |
혼전 양상(混戦模様) > |
발걸음(足取り) > |
극구(口を極めて) > |
수입육(輸入肉) > |
파면(罷免) > |
동양계(東洋系) > |
백과사전(百科事典) > |
초상화(肖像画) > |
장님(盲人) > |
독과점(独寡占) > |
출상(出喪) > |
행성(行星) > |
항아리(壺) > |
인력(人力) > |
오라버님(お兄様) > |
금고(金庫) > |
발길질(足蹴) > |
팔찌(ブレスレット) > |
다소(多少) > |
콧대(鼻柱) > |
추천장(推薦状) > |
결핵(結核) > |
공로(功労) > |
접근 금지 명령(接近禁止命令) > |
보형물(保形物) > |
셈(計算) > |
형편(都合) > |
루트(ルート) > |
부패(腐敗) > |
캠페인(キャンペーン) > |