「討議」は韓国語で「토의」という。
|
![]() |
・ | 새로 들어온 젊은 피들에게 멘토의 역할을 해주고 있다. |
新しく入った若い血達にメンターの役割をしてあげている。 | |
・ | 영토의 일부가 이웃 나라에 점령당했다. |
領土の一部が隣国に占領されている。 | |
・ | 중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다. |
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。 | |
・ | 소프라노와 알토의 하모니가 훌륭했어요. |
ソプラノとアルトのハーモニーが素晴らしかった。 | |
・ | 멘토의 조언 덕분에 진로를 결정할 수 있었어. |
メンターの助言のおかげで進路を決めることができた。 | |
・ | 그 전략은 재검토의 여지가 있습니다. |
その戦略は再検討の余地があります。 | |
・ | 케첩은 토마토의 단맛을 살려 만들어집니다. |
ケチャップはトマトの甘みを活かして作られます。 | |
・ | 모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다. |
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。 | |
・ | 배양토의 품질이 좋으면 수확도 좋아진다. |
培養土の品質が良いと収穫も良くなる。 | |
・ | 토마토의 맛과 영양을 통째로 즐길 수 있는 수프입니다. |
トマトの旨みと栄養を丸ごと楽しめるスープです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
토의하다(トウィハダ) | 議論する、話し合う |
교토의정서(キョト イジョンソ) | 京都議定書 |
짱보다(見張る) > |
구성 요소(構成要素) > |
악센트(アクセント) > |
쌀가마(米俵) > |
수렵(狩猟) > |
외각(外角) > |
난생(生まれて以来) > |
하천 부지(河川敷) > |
판사(判事) > |
반바지(半ズボン) > |
용인(容認) > |
중산층(中産層) > |
역(逆) > |
유랑(流浪) > |
경비(経費) > |
수료(修了) > |
전체 회의(全体会議) > |
근래(近来) > |
하수관(下水管) > |
수리공(修理工) > |
게릴라성 호우(ゲリラ豪雨) > |
극치(極致) > |
당구장 표시(米印) > |
비행(非行) > |
부삽(小さなスコップ) > |
진흙투성이(泥だらけ) > |
회교(イスラム教) > |
채(軒) > |
시외버스(市外バス) > |
자본이득(キャピタルゲイン) > |