「ふと思い出す」は韓国語で「문득 생각이 나다」という。
|
・ | 가끔, 문득 생각이 났다. |
時々、ふと思い出した。 | |
・ | 그때 문득 그런 생각이 들었습니다. |
そのとき、ふと思ったんです。 | |
・ | 어처구니없이 사람이 죽는 영화를 보면서 나는 문득 생각했다. |
あっけなく人が死ぬ映画を観ながら僕はふと思った。 |
첫 만남(初めての出会い) > |
배탈이 나다(お腹を壊す) > |
어쩔 수(가) 없다(しょうがない) > |
형편이 어렵다(生活が苦しい) > |
종적을 감추다(跡を暗ます) > |
극진한 대접을 받다(手厚いもてなし.. > |
마음이 들다(気持ちがする) > |