「霜がおりる」は韓国語で「서리가 치다」という。
|
![]() |
・ | 싼티 나는 액세서리는 피하는 게 좋다. |
安っぽいアクセサリーは避けた方がいい。 | |
・ | 그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다. |
彼女はアクセサリーに目がない。 | |
・ | 그 무서운 사건을 떠올리면 지금도 몸서리난다. |
あの恐ろしい事件を思い出すと、今でも身震いする。 | |
・ | 공포스러운 것 때문에 몸서리난다. |
恐ろしいことがあり身震いがする。 | |
・ | 그녀는 판사 앞에 서면 몸서리났다. |
彼女は裁判官の前に立つと身震いした。 | |
・ | 그걸 생각만 해도 몸서리난다. |
それを考えただけで身震いする。 | |
・ | 무서워서 몸서리난다. |
恐ろしくて身震いする。 | |
・ | 그 잔혹한 광경에 몸서리치지 않을 수 없었다. |
その残酷な光景に身震いせずにはいられなかった。 | |
・ | 뱀을 보고 무심결에 몸서리쳤다. |
蛇を見て思わず身震いした。 | |
・ | 갑작스러운 천둥 소리에 몸서리쳤다. |
突然の雷鳴に身震いした。 | |
열돔(ヒートドーム) > |
보슬보슬(しとしと) > |
따사롭다(暖かい) > |
난방(暖房) > |
낮 최고 기온(昼の最高気温) > |
혹한기(厳冬期) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |
안개가 짙다(霧が濃い) > |
열대야(熱帯夜) > |
밤비(夜雨) > |
열대 저기압(熱帯低気圧) > |
지나가는 비(通り雨) > |
한파 주의보(寒波注意報) > |
푄현상(フェーン現象) > |
단비(恵みの雨) > |
더위(暑さ) > |
땡볕 아래(炎天下で) > |
성에(霜) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
관측(観測) > |
기상 예보사(気象予報士) > |
얼어붙다(凍りつく) > |
번개가 치다(稲妻が走る) > |
눈사람(雪だるま) > |
화씨(華氏) > |
비가 개다(雨が上がる) > |
장대비(竿のような雨) > |
기온차(気温差) > |
날씨가 개다(晴れる) > |
우풍(隙間風) > |