「利益を与える」は韓国語で「이익을 주다」という。
|
・ | 우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。 | |
・ | 그 외교관은 국가의 이익을 최우선으로 행동합니다. |
その外交官は国の利益を最優先に行動します。 | |
・ | 기업과 자선단체가 서로의 이익을 위해 협업하다. |
企業と慈善団体がお互いの利益のためにコラボする。 | |
・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
・ | 공통의 이익을 추구하고 있습니다. |
共通の利益を追求しています。 | |
・ | 이 계획은 공통의 이익을 가져옵니다. |
この計画は共通の利益をもたらします。 | |
・ | 그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다. |
その企業は着実に利益を上げています。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다. |
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。 | |
・ | '일석이조' 속담은 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다준다는 의미입니다. |
「一石二鳥」のことわざは、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
・ | 건설업 프로젝트는 지역 경제에 큰 이익을 가져다 줍니다. |
建設業のプロジェクトは、地域経済に大きな利益をもたらします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불이익을 주다(プルリイグル チュダ) | 不利益を与える |
피멍(이) 들다(あざができる) > |
의견을 수렴하다(意見をまとめる) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
장(을) 보다(買い物する) > |
물을 대다(水を引く) > |
프로그램을 깔다(プログラムをインス.. > |
풀을 뜯다(草を食む) > |