「到底~できない」は韓国語で「이루~ 수 없다」という。
|
![]() |
・ | 기쁨을 이루 표현할 수 없다. |
喜びを到底表現できない。 | |
・ | 당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다. |
あなたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。 | |
・ | 꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다. |
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。 | |
・ | 오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다. |
長年の夢が叶った瞬間、彼は涙ぐんだ。 | |
・ | 그는 장가를 들고 가정을 이루게 되었다. |
彼は結婚して、家庭を持つことになった。 | |
・ | 그 부부는 깨가 쏟아지는 가정을 이루고 있다. |
その夫婦は仲むつまじい家庭を築いている。 | |
・ | 그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다. |
彼らは戦争で計り知れない苦難を経験した。 | |
・ | 소송 취하는 합의에 따라 이루어졌다. |
訴訟の取り下げは合意に基づいて行われた。 | |
・ | 배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
陪審員の選任は厳格に行われる。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다. |
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。 | |
・ | 이번 회의에서는 비용 절감이 주를 이루는 주제입니다. |
今回の会議では、コスト削減が主となるテーマです。 | |