ホーム  > 趣味 > 映画・演劇韓国語能力試験5・6級
원작とは
意味原作
読み方원작、wŏn-jak、ウォンジャク
漢字原作
「原作」は韓国語で「원작」という。
「原作」の韓国語「원작」を使った例文
이 드라마는 원작을 지나치게 훼손해 연출했다.
このドラマは原作を過度に崩して演出した。
번안된 소설도 원작만큼의 감동을 줄 수 있다.
翻案された小説も原作ほどの感動を与えることができる。
감동을 느끼기엔 원작에서 너무 멀어진 게 아닌가 싶어요.
原作の感動を感じる前に、映画の人気を実感しますね。
원작은 동명의 인터넷 소설입니다.
原作は同名のネット小説です。
드라마는 원작 소설에는 없는 인물로 재미를 더한다.
ドラマは原作小説にはいない人物で面白さを加えた。
봉준호 감독의 영화를 원작으로 한 드라마 두 편이 제작되고 있다.
ポン・ジュノ監督の映画を原作にしたドラマ2本が制作されている。
이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다.
この映画の結末が原作にそっくりです。
이 영화 이야기는 원작과 똑같아요.
この映画のストーリーは原作にそっくりです。
그 소설의 속편은 원작만큼이나 인기가 있어요.
その小説の続編は原作と同じくらい人気があります。
이번 신작 영화는 원작과 싱크로율이 별로야.
今回の新作映画は原作とのシンクロ率がイマイチだ。
이 배우는 원작 캐릭터와 싱크로율 100%야.
この俳優は原作キャラクターとシンクロ率100%だ。
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다.
最新作は原作を忠実に再現しています。
번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다.
翻訳本のために、何度も原作を読み返した。
번역본을 발행할 때 원작자와의 계약이 필요했다.
翻訳本の発行に際し、原作者との契約が必要だった。
번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다.
翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。
번역본 내용이 원작과 다를 수 있다.
翻訳本の内容が、原作と異なる場合がある。
映画・演劇の韓国語単語
최종 공연(最終公演)
>
연기(演技)
>
표(チケット)
>
매표소(チケット売り場)
>
특수 효과(特殊効果)
>
여배우(女優)
>
배드신(ベットシーン)
>
순애보(純愛もの)
>
대역(代役)
>
청룡영화상(青龍映画賞)
>
제작 발표회(制作発表会)
>
개선공연(凱旋公演)
>
대단원(大詰め)
>
스크립트(スクリプト)
>
원작(原作)
>
첫 공연(初公演)
>
연기력(演技力)
>
무대에 오르다(舞台に上がる)
>
연기자(役者)
>
코미디(コメディー)
>
퍼포먼스(パフォーマンス)
>
비극(悲劇)
>
상연되다(上映される)
>
공포 영화(ホラー映画)
>
어른 요금(大人料金)
>
영화감독(映画監督)
>
희극(喜劇)
>
액션 영화(アクション映画)
>
예고편(予告編)
>
코메디(コメディー)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ