部分
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 그런 부분에 대해선 걱정하지 않아도 돼요. |
そんな部分に対しては心配しないでください。 | |
・ | 잘못된 부분을 고치다. |
間違った部分を直す。 | |
・ | 흉골은 세 부분으로 나뉘어 있다. |
胸骨は三つの部分に分かれている。 | |
・ | 총선에서 여당 후보가 대부분 당선되었다. |
総選挙で与党候補がほとんど当選した。 | |
・ | 덧댄 부분이 겉에서 보이지 않게 해야 해요. |
重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。 | |
・ | 바지 무릎 부분에 천을 덧대서 수선했다. |
ズボンのひざ部分に布を当てて直した。 | |
・ | 구김이 심한 부분을 집중적으로 다림질했어요. |
しわがひどい部分を重点的にアイロンがけしました。 | |
・ | 당구채 끝부분이 손상되었다. |
ビリヤードキューの先端が傷ついた。 | |
・ | 전통 공예는 문화의 중요한 부분입니다. |
伝統工芸は文化の重要な部分です。 | |
・ | 그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요. |
それはそうですが、少し気になる点もあります。 | |
・ | 미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다. |
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。 | |
・ | 교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다. |
教人の多くは平和を祈っている。 | |
전(典) > |
사이버대학(サイバー大学) > |
만화(マンガ) > |
칠월(7月) > |
출국 통로(出国通路) > |
하차(下車) > |
회계(会計) > |