義理
|
|
・ | 그는 의리가 있다. |
彼は義理がある。 | |
・ | 그는 의리가 없다. |
彼は義理がない。 | |
・ | 그는 사람에 대한 의리가 없다. |
人に対する義理がない。 | |
・ | 의리보다는 실리에 따라 행동하다. |
義理よりも実利に従って行動する。 | |
・ | 그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다. |
彼は義理堅い人だ。 | |
・ | 의리에 얽어매이다. |
義理に縛り付けられる。 | |
・ | 의리와 인정을 소중히 여기다. |
義理や人情を大事にする。 | |
・ | 배려심이 깊고 의리가 있다. |
配慮深く義理にも厚い。 | |
・ | 감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다. |
監督は学閥や義理人情で選手を選んではいけない。 |
청렴하다(清廉だ) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
친절하다(親切だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
철면피(恥知らず) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |