「置く」は韓国語で「두다」という。
|
・ | 책을 책상 위에 두다. |
本を机の上に置く。 | |
・ | 메모장에 주소를 써 두었다. |
メモ帳に住所を書いておく。 | |
・ | 짐을 여기에 두세요. |
荷物をここにおいてください。 | |
・ | 바둑을 두다. |
碁を打つ。 | |
・ | 장기를 두다. |
駒を打つ。 | |
・ | 지하철에 우산을 둔 채 깜빡 잊고 내렸다. |
地下鉄に傘を置いたままうっかり忘れて降りた。 | |
・ | 집에 두고 왔습니다. |
家に置いてきました。 | |
・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
・ | 방에 물건을 두고 나왔어요. |
部屋に忘れ物をしました。 | |
・ | 아까 여기에 가방을 두었는데 못 봤어요? |
さっきここにカバンを置いたんですけど、見ませんでしたか。 | |
・ | 어디에 두었는지 잘 생각해 보세요. |
どこに置いたかよく考えて見てください。 | |
・ | 그것을 어디에 두셨나요? |
それは何処に置いたんですか? | |
・ | 시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다. |
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。 | |
・ | 그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다. |
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。 | |
・ | 성과를 거두다. |
成功を収める。 | |
・ | 개를 쇠사슬에 매어 두다 |
犬を鎖につないでおく。 | |
・ | 어라! 카메라는 어디에 뒀지? |
あれ!カメラはどこに置いたっけ? | |
・ | 장사를 그만두다. |
商売をやめる。 | |
・ | 교제를 그만두다. |
交際を止める。 | |
・ | 거래를 그만두다. |
取引を止める。 | |
・ | 회사를 그만두다. |
会社を辞める。 | |
・ | 결혼하고 일을 그만뒀어요. |
結婚して仕事をやめました。 | |
・ | 이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요. |
こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。 | |
・ | 겨울 동안에 난방용 장작을 모아 두다. |
冬の間に暖房用の薪を蓄えておく。 | |
번지다(広がる) > |
겉돌다(空回りする) > |
투표되다(投票される) > |
적출하다(摘出する) > |
세뇌되다(洗脳される) > |
떠받치다(支える) > |
보이다(見える) > |