![]() |
・ | 쾌락을 느끼다. |
快楽を感じる。 | |
・ | 그녀는 사장의 언급이 모욕적이라고 느꼈다. |
彼女は社長の意見は侮辱的だと感じた。 | |
・ | 역부족을 느끼다. |
力不足を感じる。 | |
・ | 모멸적인 언사에 분노를 느끼다. |
侮蔑的な言辞に怒りを感じる。 | |
・ | 죄악감을 느끼다. |
罪悪感を覚える。 | |
・ | 목에 가래가 끓고 있는 것에 불쾌함을 느끼다. |
喉に痰が絡んでいることに不快さを感じる。 | |
・ | 불쾌함을 느끼다. |
不快を覚える。 | |
・ | 고독감을 느끼다. |
孤独感を感じる。 | |
・ | 고독감이나 소외감을 느낄 때, 여러분은 어떻게 합니까? |
孤独感や疎外感を感じた時、あなたはどうしますか? | |
・ | 허무감을 느끼다. |
虚無感を感じる。 | |
・ | 압력을 느끼다. |
圧力を感じる。 | |
・ | 풍격을 느끼다. |
風格を感じる。 | |
・ | 사건에 분노를 느끼다. |
事件に憤りを感じる。 | |
・ | 눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다. |
目の前で起きていることが、別世界のようだと感じた。 | |
・ | 경외심을 느끼다. |
畏敬の念を感じる。 | |
・ | 경외감을 느끼다. |
畏敬の念を感じる。 | |
・ | 여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다. |
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。 | |
・ | 정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까? |
情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか? | |
・ | 지진이 일어났을 때 집이 흔들리는 것을 느꼈습니다. |
自信が起きた時、家が揺れるのを感じました。 | |
・ | 그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다. |
彼女は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚生活に懐疑を覚える。 | |
・ | 완전히 행복해지기 위해 그를 사랑해야 한다고 느꼈다. |
完全に幸せになるために、彼を愛さなければならないと感じた。 | |
・ | 전율을 느끼다. |
戦慄を覚える。 |