【느끼다】の例文_11

<例文>
정부 여당의 일체감을 느낄 수 없다.
政府与党の一体感が感じられない。
동굴 안에서 섬뜩한 기색을 느꼈다.
洞窟の中で不気味な気配を感じた。
인생의 허무함을 느끼다.
人生のむなしさを感じる。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
고통을 느끼다.
苦痛を感じる。
그의 광기를 보고 나는 공포를 느꼈다.
彼の狂気を見て、私は恐怖を感じた。
불안을 느끼다.
不安を感じる。
지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。
산책로에서 자연의 숨결을 느꼈어요.
散歩道で自然の息吹を感じました。
산책로는 자연과의 조화를 느낄 수 있는 곳입니다.
散歩道は自然との調和を感じられる場所です。
산책은 계절의 변화를 느낄 수 있는 좋은 기회입니다.
散歩は季節の変化を感じる良い機会です。
고개를 넘으면 서로 다른 지역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる地域の文化や風習が感じられる。
고개 정상에서 휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しい風を感じられる。
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다.
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。
그 제안에 대해 불쾌감을 느꼈다.
その提案に対して不快感を覚えた。
그 광경을 보고 그녀는 불쾌감을 느꼈다.
その光景を見て、彼女は不快感を感じた。
독성이 있는 식물이 그의 손에 닿는 순간 통증을 느꼈다.
毒性のある植物が彼の手に触れた瞬間、痛みを感じた。
꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다.
夢が叶った喜びを感じます。
우렁찬 거리 속에서 그는 고독을 느꼈다.
どやどやとした街の中で彼は孤独を感じた。
햇빛이 따뜻해서 봄이 찾아오는 것을 느낄 수 있었습니다.
陽射しが温かく、春がやってきつつあることが感じられました。
범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요.
犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。
그는 초콜릿을 먹으면 마음이 치유된다고 느낍니다.
彼はチョコレートを食べると、心が癒されると感じます。
그녀의 언행은 적절하다고 느꼈다.
彼女の言動は適切だと感じた。
그의 언행은 부적절하다고 느꼈다.
彼の言動は不適切だと感じた。
욕조에서 나올 때 가슴에 위화감을 느꼈습니다.
お風呂から出た時に胸に違和感を感じました。
호수 수면에 손을 대면 물의 부드러움을 느낄 수 있다.
湖の水面に手を触れると、水のなめらかさを感じる。
그는 손으로 꽃을 만지고 그 부드러움을 느꼈다.
彼は手で花を触れて、その柔らかさを感じた。
그녀는 풀의 부드러운 촉감을 손으로 느꼈다.
彼女は草の柔らかな触感を手で感じた。
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
팔꿈치에 통증을 느끼다.
ひじに痛みを感じる。
폭풍이 지나가고 정적이 돌아왔을 때 자연의 강력함을 느꼈다.
嵐が過ぎ去り、静寂が戻ってきたとき、自然の力強さを感じた。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。
그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다.
彼の肩に手を置くと、その力強さにずっしりとした存在感を感じた。
그의 손은 묵직한 무게를 느꼈다.
彼の手はずっしりとした重さを感じた。
실망감을 느낄 수밖에 없다.
失望感を感じるのは避けられない。
그의 미소 속에는 어딘가에 살기를 느낄 수 있었다.
彼の笑顔の奥にはどこかに殺気を感じることができた。
그의 행동에서는 분명 살기를 느낄 수 있었다.
彼の行動からは明らかに殺気を感じることができた。
운동을 하면 건강해지는 걸 느낄 수 있어요.
運動をすれば健康になるのが感じられますよ。
일상생활에 행복을 느끼다.
日々の生活に幸せを感じる。
봄이 오는 것을 느낄 수 있는 밝은 색의 카디건을 골랐습니다.
春の訪れを感じさせる明るい色のカーディガンを選びました。
풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다.
風鈴の音が聞こえると夏が来たと感じます。
풍경을 보면 여름을 느낍니다.
風鈴を見ると夏を感じます。
아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다.
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。
나무들 사이를 걸으며 자연의 숨결을 느꼈다.
木々の間を歩きながら、自然の息遣いを感じた。
배후에 닥칠 위기를 느꼈다.
背後に迫る危機を感じた。
하천 부지에는 자연을 느낄 수 있는 곳이 많다.
河川敷には自然を感じられる場所が多い。
마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다.
心に痛いほどの悲しみを感じる。
슬픔을 못 느끼다.
悲しみを感じない。
그는 사람들 속에서 고독을 느꼈다.
彼は人々の中で孤独を感じた。
녹음 속에서 자연의 숨결을 느낍니다.
緑陰の中で、自然の息吹を感じます。
[<] 11 12 13 14 
(11/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ