【설레다】の例文

<例文>
설레는 마음으로 여행을 떠납니다.
ときめく心で旅に出ます。
자작곡을 선보여 팬들을 설레게 했다.
自作曲を披露してファンたちをときめかせた。
한 번도 뜨겁고 설렌 적이 없었다.
一度も熱くときめいたことは無かった。
여성이라면 한 번쯤 설렜을 완벽한 외모의 소유자다.
女性なら、一度はときめく完璧な外見の所有者だ。
서울에 처음 가는 거라서 너무 설레요!
初めてソウルに行くのですごく楽しみです。
짧은 기간에만 피어 있는 벚꽃은 사람들을 설레게 해요.
短い期間だけ咲いている桜は、人々の心をときめかします。
그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요.
彼女の明るい笑顔は僕をときめかせました。
처음 학교 가는 날에는 설레는 경우가 많다.
初めて学校に行く日はワクワクしてることが多い。
클래식 팬들을 설레게 했던 공연이 무대에 올랐다.
クラシックファンをときめかせていた公演が舞台に上がった。
설레는 마음으로 계약을 준비하고 있습니다.
ときめく気持ちで契約を準備しています。
설레이면서 결과를 기다리고 있습니다.
わくわくしながら結果を待っています。
길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다.
道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다.
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。
눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요.
雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。
가슴이 정말 설레였어요.
すごくドキドキしました。
가슴이 설레서 잠을 못 자겠어요.
わくわくしすぎて眠れそうにありません。
웬일인지 가슴이 설렌다.
何故か心が騒ぐ。
아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요.
子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可愛くて胸がキュンとします。
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설레임을 잊을 수 없다.
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。
설레발 치다.
焦りながらせわしく立ち回る。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ