・ | 이 논의는 모두들 제각각이라서 그냥 아무 말 대잔치 같아요. |
このディスカッションはみんなバラバラで、まるでアムマルデジャンチだ。 | |
・ | 대서양 연안의 나라들에는 각각 독자적인 문화가 있습니다. |
大西洋沿岸の国々にはそれぞれ独自の文化があります。 | |
・ | 무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다. |
群れの中で個々の役割が明確に分かれています。 | |
・ | 발달장애는 여러 종류가 있으며 각각 다른 특징을 갖습니다. |
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。 | |
・ | 각각의 암의 특징과 증상에 대해서 설명하겠습니다. |
それぞれの癌の特徴や症状についてご説明します。 | |
・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
・ | 인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다. |
人気グループが解散しそれぞれソロ活動を始めた。 | |
・ | 각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요. |
それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。 | |
・ | 커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 | |
・ | 각각의 종류로 나눠서 비교해 보자. |
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。 | |
・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
・ | 시시각각으로 자연재해가 발생합니다. |
時々刻々で自然災害が起こります。 | |
・ | 시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다. |
時々刻々で世界中で出来事が起こります。 | |
・ | 시시각각으로 조직의 방침이 바뀝니다. |
時々刻々で組織の方針が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 규제가 변경됩니다. |
時々刻々で規制が変更されます。 | |
・ | 시시각각으로 트렌드가 바뀝니다. |
時々刻々でトレンドが変わります。 | |
・ | 시시각각으로 삶의 가치관이 바뀝니다. |
時々刻々で人生の価値観が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
・ | 시시각각으로 경치가 바뀝니다. |
時々刻々で景色が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 일의 우선순위가 바뀝니다. |
時々刻々で仕事の優先順位が変わります。 | |
・ | 시시각각 뜻밖의 사건이 일어납니다. |
時々刻々で意外な出来事が起こります。 | |
・ | 시시각각으로 새로운 기회가 찾아옵니다. |
時々刻々で新しいチャンスが訪れます。 | |
・ | 시시각각으로 컨디션이 바뀝니다. |
時々刻々で体調が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 감정이 요동칩니다. |
時々刻々で感情が揺れ動きます。 | |
・ | 시시각각으로 교통 상황이 바뀝니다. |
時々刻々で交通状況が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 유행이 바뀝니다. |
時々刻々で流行が移り変わります。 | |
・ | 시시각각으로 시장 상황이 바뀝니다. |
時々刻々で市場の状況が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 기술이 진보합니다. |
時々刻々で技術が進歩します。 | |
・ | 시시각각으로 기분이 바뀝니다. |
時々刻々で気分が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 날씨가 바뀝니다. |
時々刻々で天気が変わります。 | |
・ | 상황이 시시각각 변해간다. |
状況が時々刻々変わって行く。 | |
・ | 운동복 브랜드에는 각각 특징이 있습니다. |
運動着のブランドにはそれぞれ特徴があります。 | |
・ | 적도를 경계로 하여 북극과 남극은 각각 반대편에 위치합니다. |
赤道を境にして、北極と南極はそれぞれ反対側に位置します。 | |
・ | 역할 분담에 의해 각각의 전문성을 살릴 수 있습니다. |
役割分担により各々の専門性を活かすことができます。 | |
・ | 갱년기 증상은 각각의 여성에 따라 다릅니다. |
更年期の症状は、個々の女性によって異なります。 | |
・ | 각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 | |
・ | 각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다. |
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。 | |
・ | 각각의 항목을 합산하여 전체 합계를 산출했습니다. |
個々の項目を足し合わせて、全体の合計を算出しました。 | |
・ | 작업 절차가 제각각이고 효율이 나쁘다. |
作業手順がバラバラで、効率が悪い。 | |
・ | 제각각인 보고가 들어와 혼란이 생겼다. |
まちまちな報告が寄せられ、混乱が生じた。 | |
・ | 제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다. |
まちまちな意見が交錯し、話し合いが難航した。 | |
・ | 그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다. |
その計画に対する評価はまちまちで、意見が割れた。 | |
・ | 우리에게는 제각각 나름대로 부족한 점이 있다. |
我々にはそれそれ、自分なりに不足な点がある。 | |
・ | 각각의 개개인은 독자적인 경험이 있습니다. |
それぞれの個々人には独自の経験があります。 | |
・ | 사람에 따라 각각의 해석이 있습니다. |
人によってそれぞれの解釈があります。 | |
・ | 어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다. |
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。 | |
・ | 스포츠마다 각각의 협회가 있습니다. |
スポーツ毎にそれぞれの協会があります。 | |
・ | 소와 닭은 각각 몇 마리 있습니까? |
牛と鶏はそれぞれ何匹いますか? | |
・ | 동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다. |
北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。 | |
・ | 각각 닮은 곳과 다른 곳이 있습니다. |
それぞれ似ているところと異なるところがあります。 |
1 2 |