・ |
각각의 가치관에는 우열을 가릴 수 없다. |
それぞれの価値観には優劣がつけられない。 |
・ |
세금에는 다양한 종류가 있지만 각각 법률에 의해 정해져 있다. |
税金には、さまざまな種別があるが、それぞれ、法律によって定められている。 |
・ |
확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다. |
拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。 |
・ |
여섯 명의 멤버는 지금 각각 각자의 길을 걷도 있습니다. |
6人のメンバーは今はそれぞれ別々の道を歩まれています。 |
・ |
자전거와 오토바이 각각 주차장 장소가 다르니 주의하시기 바랍니다. |
自転車とバイクそれぞれ駐輪場の場所が異なりますのでご注意ください。 |
・ |
자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다. |
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。 |
・ |
의원 총회란 각각의 정당에 소속한 의원 전원에 의한 회의를 말한다. |
議員総会とは、それぞれの政党に所属する衆参両院の議員全員による会議をいう。 |
・ |
도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 |
・ |
서울의 4대문은 그 방향에 따라서 각각 동대문,서대문,남대문,북대문이라고 불리고 있습니다. |
ソウルの四大門はその方角によってそれぞれ東大門、西大門、南大門、北大門と呼ばれています。 |
・ |
이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 |
・ |
참모에게 각각의 역할을 맡겼다. |
参謀にそれぞれの役割を任せた。 |
・ |
다민족 국가 카메룬에는 각각 언어가 다른 240개의 민족이 존재합니다. |
多民族国家, カメルーンにはそれぞれ言語の異なる240もの民族が存在します。 |
・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
니카라과는 서부에 태평양, 동부에 카리브해에 각각 면해 있습니다. |
ニカラグアは西部で太平洋、東部でカリブ海にそれぞれ面しております。 |
・ |
이스라엘은 북부에 레바논 및 시리아, 동부에 요르단, 남서부에 이집트와 각각 국경을 접하고 있다. |
イスラエルは北部でレバノンおよびシリア、東部でヨルダン、南西部でエジプトとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
제왕은 각각의 나라에 있는 군주를 말한다. |
帝王は、それぞれの国における君主のことです。 |
・ |
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽の周りを公転しています。 |
・ |
공정이란, 무엇인가를 가공하는데 있어서 그 각각의 단계를 말한다. |
工程とは、何かをを加工する上において、その各々の段階をいう。 |
・ |
아버지 일 때문에, 초등학교 중학교 각각 2번씩 전학했다. |
父の仕事で、小学校も中学校も2回ずつ転校した。 |
・ |
인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 |
・ |
육해공군에는 각각 사관학교가 설치되어 있다. |
陸海空軍それぞれに士官学校が設けられている。 |
・ |
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다. |
警察署や消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。 |
・ |
양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요. |
様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。 |
・ |
한국어의 구두점에는 마침표와 쉼표 각각 두 종류가 있다. |
韓国語の句読点には句点と読点のそれぞれに2種類のものがある。 |
・ |
각각의 생물이 가지고 있는 모든 유전자 정보를 가리켜 게놈이라고 부릅니다. |
それぞれの生物が持つすべての遺伝情報を指して、ゲノムと呼んでいます。 |
・ |
금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다. |
金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。 |
・ |
수하물의 기내 반입에는 무게와 사이즈에 각각 제한이 있습니다. |
手荷物の機内持ち込みには重さやサイズにそれぞれ制限がございます。 |
・ |
염색체의 형태와 수는 각각의 생물종에 따라 정해졌있다. |
染色体の形と数がそれぞれの生物種によって決まっている。 |
・ |
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요. |
抄本と謄本を各々1部を発行してください。 |
・ |
입법, 행정, 사법이 각각 독립해 상호 감시하는 것으로 권력의 과도한 집중을 막는다. |
立法、行政、司法がそれぞれ独立し、互いに監視することで、権力の過度の集中を防ぐ。 |
・ |
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다. |
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の割合のことをいいます。 |
・ |
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다. |
色相、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色と呼ぶ。 |
・ |
나는 아침과 밤에 각각 다른 비누로 세안합니다. |
私は朝と晩では各々違う石鹸で洗顔します。 |
・ |
선수는 각각 앞으로 나와 메달을 받았다. |
選手はひとりひとり前に出てメダルを受け取った。 |